Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Học bài hát tiếng Trung Một Kẻ Tầm Thường 一介布衣 Yījiè bùyī [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Tổng hợp
376 24
0
549
SHARES
2.5k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Một Kẻ Tầm Thường 一介布衣 Yījiè bùyī- Là Thất Thúc Đây 是七叔呢 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khó khi mình là một người cô đơn bị cả thế giới bỏ rơi, cuộc sống bình thường ảm đạm trôi qua một cách đáng tiếc. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Một Kẻ Tầm Thường tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Một Kẻ Tầm Thường

Ca khúc nhạc hoa : Một Kẻ Tầm Thường
Tiếng Trung : 一介布衣
Phiên âm : Yījiè bùyī
Ca Sỹ Thể Hiện : Là Thất Thúc Đây
Thể loại: Tổng hợp

Lời Bài hát Một Kẻ Tầm Thường – 一介布衣

 

我知道我不适应单身的习性

wǒ zhīdào wǒ bùshì yìng dānshēn de xíxìng

Tôi biết tôi không quen với cuộc sống độc thân

凌晨三点钟睁着眼睛等黎明

língchén sān diǎnzhōng zhēng zhuóyǎn jīng děng límíng

Rạng sáng, ba giờ mắt vẫn mở to chờ bình minh lên

窗口挤进来的风吹着窗帘动

chuāngkǒu jǐjìn lái de fēng chuī zhe chuānglián dòng

Gió lẻn qua khe cửa hất tung bức màn

只当作是它懂了我的心情

zhǐ dāng zuò shì tā dǒng le wǒ de xīnqíng

Cứ xem như là nó hiểu cảm xúc của tôi đi

把借口只说一次就不太管用

bǎ jièkǒu zhǐ shuō yī cì jiù bù tài guǎnyòng

Viện cớ, chỉ nói một lần, không có tác dụng gì

所以我只配仰望一片安静星空

suǒyǐ wǒ zhǐ pèi yǎngwàng yī piān ānjìng xīngkōng

Thế nên tôi chỉ xứng ngửa mặt mà trông sao trời an tĩnh

既然没有人心疼没有人来哄

jìrán méi·yǒu rénxīn téng méi·yǒu rén lái hòng

Nếu đã không ai đau lòng thì làm gì có người tới an ủi

我多适合一个人异地旅行

wǒ duō shìhé yī gèrén yìdì lǚxíng

Tôi hợp với cuộc sống một mình nơi đất khách hơn

我一介布衣怎敢高攀你的动情

wǒ yī jiè bùyī zěn gǎn gāopān nǐ de dòngqíng

Tôi chỉ là một kẻ tầm thường nào dám trèo cao được em thích

多划不来的约定草草收场算作聪明

duō huá·bulái de yuēdìng cǎocǎo shōuchǎng suàn zuò cōng·ming

Những ước hẹn khập khiễng, qua quýt cho xong, xem như là thông minh

我一介布衣不配霸占你的余生

wǒ yī jiè bùyī bùpèi bàzhàn nǐ de yúshēng

Tôi chỉ là một kẻ tầm thường không xứng độc chiếm quãng đời còn lại của em

买一张车票时候的冲动

mǎi yī zhāng chēpiào shí·hou de chōngdòng

Lúc xúc động đi mua vé xe

该去哪里旅行

gāi qù nǎ·li lǚxíng

nên đi du lịch ở đâu đây

我知道我不适应单身的习性

wǒ zhīdào wǒ bùshì yìng dānshēn de xíxìng

Tôi biết tôi không quen với cuộc sống độc thân

凌晨三点钟睁着眼睛等黎明

língchén sān diǎnzhōng zhēng zhuóyǎn jīng děng límíng

Rạng sáng, ba giờ mắt vẫn mở to chờ bình minh lên

窗口挤进来的风吹着窗帘动

troang khẩu chỉ chin lái tơ phâng truây chưa troang lén tung

Gió lẻn qua khe cửa hất tung bức màn

只当作是它懂了我的心情

zhǐ dāng zuò shì tā dǒng le wǒ de xīnqíng

Cứ xem như là nó hiểu cảm xúc của tôi đi

把借口只说一次就不太管用

bǎ jièkǒu zhǐ shuō yī cì jiù bù tài guǎnyòng

Viện cớ, chỉ nói một lần, không có tác dụng gì

所以我只配仰望一片安静星空

suǒyǐ wǒ zhǐ pèi yǎngwàng yī piān ānjìng xīngkōng

Thế nên tôi chỉ xứng ngửa mặt mà trông sao trời an tĩnh

既然没有人心疼没有人来哄

jìrán méi·yǒu rénxīn téng méi·yǒu rén lái hòng

Nếu đã không ai đau lòng thì làm gì có người tới an ủi

我多适合一个人异地旅行

wǒ duō shìhé yī gèrén yìdì lǚxíng

Tôi hợp với cuộc sống một mình nơi đất khách hơn

我一介布衣不敢高攀你的动情

wǒ yī jiè bùyī bùgǎn gāopān nǐ de dòngqíng

Tôi chỉ là một kẻ tầm thường nào dám trèo cao được em thích

并排相邻看电影只偷偷看你就激动

bìngpái xiāng lín kàn diànyǐng zhǐ tōutōu kàn nǐ jiù jīdòng

Ngồi cùng dãy ghế xem phim với em, chỉ lén nhìn em cũng đủ kích động

我一介布衣不再打扰你的余生

wǒ yī jiè bùyī bù zài dǎrǎo nǐ de yúshēng

Tôi chỉ là kẻ tầm thường không quấy rầy quãng đời còn lại của em

这一场痴人说梦快苏醒

zhè yī chǎng chīrénshuōmèng kuài sūxǐng

Giấc mơ viển vông này mau thức tỉnh thôi

擦了擦眼睛

cā le cā yǎn·jing

Lau lau đôi mắt

Vừa rồi là giai điệu cô đơn nhạt nhẽo của bài hát Một Kẻ Tầm Thường, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!

=>>Xem thêm: Bài hát Nửa sống nửa chín

Previous Post

Học tiếng Trung qua bài hát Nửa Sống Nửa Chín 半熟半生 Bànshú bànshēng [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Học tiếng Trung qua bài hát Mừng Hụt 空欢喜 Kōng huānxǐ [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Học tiếng Trung qua bài hát Mừng Hụt 空欢喜 Kōng huānxǐ [Vietsub+Pinyin]

Học tiếng Trung qua bài hát Mừng Hụt 空欢喜 Kōng huānxǐ [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x