Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Học tiếng Trung qua bài hát Ngu hề thán 虞兮叹 Yú xī tàn [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
473 19
0
677
SHARES
3.1k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Ngu hề thán 虞兮叹 Yú xī tàn– Văn Nhân Thính Thư 闻人听書 trình bày sẽ cho các bạn thấy sự khốc liệt của chiến tranh, nó làm mọi thứ phải chia lìa đổ vỡ. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Ngu hề thán tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Ngu hề thán

Ca khúc nhạc hoa : Ngu hề thán
Tiếng Trung : 虞兮叹
Phiên âm : Yú xī tàn
Ca Sỹ Thể Hiện : Văn Nhân Thính Thư
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Ngu hề thán – 虞兮叹

 

楚河流沙几聚散

chǔ héliú shā jǐ jù sàn

Sông Sở cát lắng tụ rồi tan

日月沧桑尽变换

rìyuè cāngsāng jìn biànhuàn

Năm tháng thăng trầm vẫn biến hóa

乱世多少红颜换一声长叹

luànshì duōshǎo hóngyán huàn yī shēng chángtàn

Bao hồng nhan thời loạn thế đổi lại một tiếng thở dài

谁曾巨鹿踏破了秦关

shuí céng jù lù tà pò le qín guān

Ai từng đạp qua đất Tần đánh trận Cự Lộc

千里兵戈血染

qiānlǐ bìnggē xiě rǎn

Ngàn dặm binh qua nhuộm đỏ máu

终究也不过是风轻云淡

zhōngjiū yě bùguò shì fēng qīng yún dàn

Cuối cùng cũng chỉ là gió nhẹ mây bay

长枪策马平天下

chángqiāng cèmǎ píng tiānxià

Mang trường thương thúc ngựa binh thiên hạ

此番诀别却为难

cǐ pān juébié què wéinán

Lần này lại chẳng nỡ ly biệt

一声虞兮虞兮泪眼已潸然

yī shēng yú xī yú xī lèiyǎn yǐ shānrán

Một tiếng “ngu hề” “ngu hề” hai mắt đẫm lệ rơi

与君共饮这杯中冷暖

yǔ jūn gòng yìn zhè bēi zhōng lěngnuǎn

Cùng chàng uống cạn ly rượu ấm lạnh này

西风彻夜回忆吹不断

xīfēng chèyè huíyì chuī bùduàn

Gió Tây thổi không ngăn được hồi ức đêm dài

醉里挑灯看剑妾舞阑珊

zuì lǐ tiǎodēng kàn jiàn qiè wǔ lánshān

Trong cơn say thắp đèn nhìn kiếm, điệu múa củu thiếp suy yếu

垓下一曲离乱楚歌声四方

gāi xià yī qǔ líluàn chǔ gēshēng sìfāng

Trận Cai Hạ một khúc loạn ly, tiếng ca đau khổ vang khắp bốn phương

含悲辞君饮剑血落凝寒霜

hánbēi cí jūn yìn jiàn xiě luò níng hán shuāng

Nén đau thương từ biệt chàng, kiếm uống máu chảy ngưng thành sương lạnh

难舍一段过往缘尽又何妨

nán shě yī duàn guòwǎng yuán jìn yòu héfáng

Khó bỏ một đoạn quá khứ, duyên hết thì đã sao

与你魂归之处便是苍茫

yǔ nǐ hún guī zhī chǔ biàn shì cāngmáng

Cùng linh hồn chàng hướng tới phương trời bao la

长枪策马平天下

chángqiāng cèmǎ píng tiānxià

Mang trường thương thúc ngựa binh thiên hạ

此番诀别却为难

cǐ pān juébié què wéinán

Lần này lại chẳng nỡ từ biệt

一声虞兮虞兮泪眼已潸然

yī shēng yú xī yú xī lèiyǎn yǐ shānrán

Một tiếng “ngu hề” “ngu hề” hai mắt đẫm lệ rơi

与君共饮这杯中冷暖

yǔ jūn gòng yìn zhè bēi zhōng lěngnuǎn

Cùng chàng uống cạn ly rượu ấm lạnh này

西风彻夜回忆吹不断

xīfēng chèyè huíyì chuī bùduàn

Gió Tây thổi không ngăn được hồi ức đêm dài

醉里挑灯看剑妾舞阑珊

zuì lǐ tiǎodēng kàn jiàn qiè wǔ lánshān

Trong cơn say thắp đèn nhìn kiếm, điệu múa củu thiếp suy yếu

垓下一曲离乱楚歌声四方

gāi xià yī qǔ líluàn chǔ gēshēng sìfāng

Trận Cai Hạ một khúc loạn ly, tiếng ca đau khổ vang khắp bốn phương

含悲辞君饮剑血落凝寒霜

hánbēi cí jūn yìn jiàn xiě luò níng hán shuāng

Nén đau thương từ biệt chàng, kiếm uống máu chảy ngưng thành sương lạnh

难舍一段过往缘尽又何妨

nán shě yī duàn guòwǎng yuán jìn yòu héfáng

Khó bỏ một đoạn quá khứ, duyên hết thì đã sao

与你魂归之处便是苍茫

yǔ nǐ hún guī zhī chǔ biàn shì cāngmáng

Cùng linh hồn chàng hướng tới phương trời bao la

汉兵刀剑纷乱折断了月光

hàn bīng dāo jiàn fēnluàn zhé duàn le yuèguāng

Quân Hán đao kiếm hỗn loạn, chêm đứt cả ánh trăng

江畔只身孤舟余生不思量

jiāng pàn zhīshēn gū zhōu yúshēng bù sī·liang

Một mình du thuyền ven sông, quãng đời còn lại chẳng suy nghĩ

难舍一段过往缘尽又何妨

nán shě yī duàn guòwǎng yuán jìn yòu héfáng

Khó bỏ một đoạn quá khứ, duyên hết thì đã sao

与你来生共寄山高水长

yǔ nǐ láishēng gòng jì shān gāo shuǐ cháng

Kiếp sau cùng chàng nương nhờ nơi núi cao sông dài

Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Ngu hề thán mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !

=>>Xem thêm: Bài hát Say giấc

Previous Post

Lời bài hát Say giấc tiếng Trung 眠眠- Úc Khả Duy & Hoắc Tôn 郁可唯 & 霍尊 [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Lời bài hát Tình nhân kiếp tiếng Trung 情人劫 Qíngrén jié [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Lời bài hát Tình nhân kiếp tiếng Trung 情人劫 Qíngrén jié [Vietsub+Pinyin]

Lời bài hát Tình nhân kiếp tiếng Trung 情人劫 Qíngrén jié [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x