Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Học bài hát tiếng Trung Nhìn thấu 看穿 Kànchuān [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
393 8
0
552
SHARES
2.5k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Nhìn thấu 看穿 Kànchuān– Nhậm Nhiên 看穿 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc hạnh phúc nhiều điều bất ngờ trong tình yêu, thứ mà người ta nghĩ là phải cố gắng nỗ lực mới có được nhưng nhân duyên đã giúp đỡ họ gặp nhau. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Nhìn thấu tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Nhìn thấu

Ca khúc nhạc hoa : Nhìn thấu
Tiếng Trung : 看穿
Phiên âm : Kànchuān
Ca Sỹ Thể Hiện : Nhậm Nhiên
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Nhìn thấu – 看穿

 

本来是很普通的聚餐

běnlái shì hěn pǔtōng de jùcān

Vốn dĩ chỉ là một bữa tiệc bình thường

因为你竟然精心打扮

yīnwèi nǐ jìngrán jīngxīn dǎ·ban

Bởi vì có anh mà tô son điểm phấn

不过你大方问候心突然混乱

bùguò nǐ dàfāng wènhòu xīn tūrán hùnluàn

Nhưng khi anh chủ động mở lời hỏi thăm lại làm trái tim em càng thêm bối rối

竟然你还是一眼把我看穿

jìngrán nǐ hái·shi yī yǎn bǎ wǒ kànchuān

Chỉ cần một ánh mắt nhìn thoáng qua là anh đã có thể nhìn thấu em

每个人毫不顾忌调侃

měi gèrén háo bùgù jì tiáokǎn

Cả hai đều không chút e dè trêu chọc đối phương

气氛温暖得让我有些心酸

qìfēn wēnnuǎn dé ràng wǒ yǒuxiē xīnsuān

Bầu không khí ấm áp khiến lòng em chợt dâng niềm xót xa

好像你后来已经把伤痕顺其自然

hǎoxiàng nǐ hòulái yǐ·jing bǎ shānghén shùn qí zìrán

Dường như sau đó anh đã để thời gian chữa lành nhưng vết thương

留我一个人进退两难

liú wǒ yī gèrén jìntuì liǎngnán

Để mặc em một mình không biết phải làm sao

原来我这么勇敢能安静接受答案

yuánlái wǒ zhè·me yǒnggǎn néng ānjìng jiēshòu dá’àn

Thì ra em dũng cảm đến vậy, có thể bình thản chấp nhận kết cục này

有些事没有当初想像得那么难

yǒuxiē shì méi·yǒu dāngchū xiǎngxiàng dé nà·me nán

Có những chuyện không khó như ta nghĩ lúc đầu

两人的感情怎么可以一人追赶

liǎng rén de gǎnqíng zěn·me kěyǐ yī rén zhuīgǎn

Tình cảm của hai người sao có thể chỉ dựa vào sự cố gắng từ một phía

故事早就该停在那次离散

gùshì zǎo jiù gāi tíng zài nà cì lísàn

Chuyện tình cảm này sớm đã nên dừng lại từ lần chia xa ấy

Goodbye

Tạm biệt tình yêu của em

每个人毫不顾忌调侃

měi gèrén háo bùgù jì tiáokǎn

Cả hai đều không chút em dè trêu trọc đối phương

气氛温暖得让我有些心酸

qìfēn wēnnuǎn dé ràng wǒ yǒuxiē xīnsuān

Bầu không khí ấm áp khiến lòng em chợt dâng niềm xót xa

好像你后来已经把伤痕顺其自然

hǎoxiàng nǐ hòulái yǐ·jing bǎ shānghén shùn qí zìrán

Dường như sau đó anh đã để thời gian chữa lành nhưng vết thương

留我一个人进退两难

liú wǒ yī gèrén jìntuì liǎngnán

Để mặc em một mình không biết phải làm sao

原来我这么勇敢能安静接受答案

yuánlái wǒ zhè·me yǒnggǎn néng ānjìng jiēshòu dá’àn

Thì ra em dũng cảm đến vậy, có thể bình thản chấp nhận kết cục này

有些事没有当初想像得那么难

yǒuxiē shì méi·yǒu dāngchū xiǎngxiàng dé nà·me nán

Có những chuyện không khó như ta nghĩ lúc đầu

两人的感情怎么可以一人追赶

liǎng rén de gǎnqíng zěn·me kěyǐ yī rén zhuīgǎn

Tình cảm của hai người sao có thể chỉ dựa vào sự cố gắng từ một phía

故事早就该停在那次离散

gùshì zǎo jiù gāi tíng zài nà cì lísàn

Chuyện tình cảm này sớm đã nên dừng lại từ lần chia xa ấy

原来我这么勇敢你平静我不哭喊

yuánlái wǒ zhè·me yǒnggǎn nǐ píngjìng wǒ bù kū hǎn

Hóa ra em mạnh mẽ như vậy, anh yên lặng em cũng chẳng khóc la

你已经自由我何必再给你牵绊

nǐ yǐ·jing zìyóu wǒ hébì zài gěi nǐ qiān bàn

Anh đã muốn tự do em hà tất phải trói buộc

记忆里那段带着遗憾陪我灿烂

jìyì lǐ nà duàn dài zhe yíhàn péi wǒ cànlàn

Mảnh kí ức ấy mang theo những nỗi nuối tiếc cùng em tỏa sáng

在未来祝你能幸福美满

zài wèilái zhù nǐ néng xìngfú měimǎn

Con đường sau này chúc anh hạnh phúc mỹ mãn

晚安

wǎn’ān

Anh ngủ ngon

原来我这么勇敢

yuánlái wǒ zhè·me yǒnggǎn

Hóa ra em lại dũng cảm như vậy

原来我这么勇敢你平静我不哭喊

yuánlái wǒ zhè·me yǒnggǎn nǐ píngjìng wǒ bù kū hǎn

Hóa ra em lại dũng cảm như vậy, anh lặng thinh em cũng chẳng khóc than

你已经自由我何必再给你牵绊

nǐ yǐ·jing zìyóu wǒ hébì zài gěi nǐ qiān bàn

Anh đã muốn tự do em hà tất phải trói buộc

记忆里那段带着遗憾陪我灿烂

jìyì lǐ nà duàn dài zhe yíhàn péi wǒ cànlàn

Mảnh kí ức ấy mang theo những nỗi nuối tiếc cùng em tỏa sáng

在未来祝你能幸福美满

zài wèilái zhù nǐ néng xìngfú měimǎn

Con đường sau này chúc anh hạnh phúc mỹ mãn

晚安

wǎn’ān

Anh ngủ ngon
Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Nhìn thấu mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !

=>>Xem thêm: Bài hát Năng lực kì diệu

Previous Post

Học tiếng Trung qua bài hát Năng lực kì diệu 奇妙能力 Qímiào nénglì [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Lời bài hát Di chứng của cô độc tiếng Trung 孤独后遗症 Gūdú hòuyízhèng [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Lời bài hát Di chứng của cô độc tiếng Trung 孤独后遗症 Gūdú hòuyízhèng [Vietsub+Pinyin]

Lời bài hát Di chứng của cô độc tiếng Trung 孤独后遗症 Gūdú hòuyízhèng [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x