Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Bài hát tiếng Trung Như Cố 如故 Rúgù [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
563 29
0
814
SHARES
3.7k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Như Cố 如故 Rúgù- Trương Bích Thần 张碧晨 | Trường An Như Cố OST trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khó nói cung nỗi đau phải chịu đựng một mình khi chờ đợi một người. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Như Cố tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Như Cố

Ca khúc nhạc hoa : Như Cố
Tiếng Trung : 如故
Phiên âm : Rúgù
Ca Sỹ Thể Hiện : Trương Bích Thần
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Như Cố – 如故

 

影徘徊骤雨拆

yǐng páihuái zhòu yǔ chāi

Bóng dáng người bồi hồi giữa cơn mưa rào bất chợt

斑驳了等待

bānbó le děngdài

Hiện lên nỗi đợi chờ

拾一梦

shí yī mèng

Nhặt một giấc hồi mộng

为谁来

wèi shuí lái

Vì ai mà đến

心事搁砚台

xīnshì gē yàn·tai

Ngàn mối tâm sự gác trên nghiên mực

我难捱心烧开

wǒ nán ái xīn shāo kāi

Ta day dứt, tim này như lửa đốt

感念的依赖

gǎnniàn de yīlài

Chỉ biết dựa dẫm vào cảm động vì nhớ thương người

同煎熬

tóng jiān’áo

Cùng người chịu những dày vò day dứt

身外

shēn wài

Bên ngoài tấm thân

受尽这苦海

shòu jìn zhè kǔhǎi

Chịu đựng nhận hét thảy tận cùng bể khổ thế gian

可为你一跃而下

kě wèi nǐ yī yuè ér xià

Nguyện vì người mà buông mình nhảy xuống khỏi tường thành

染红我忍痛的爱

rǎn hóng wǒ rěn tòng de ài

Nhuốm đỏ mối tình bao đớn đau của đôi ta

江山滚滚浮华

jiāngshān gǔngǔn fúhuá

Giang sơn cuồn cuộn phù hoa

刀剑戎马

dāo jiàn róngmǎ

Đao kiếm binh mã

舍今世尘埃

shě jīnshì chén’āi

Xá một kiếp bi thương trần ai

故事如纷烟坠花

gùshì rú fēn yān zhuì huā

Chuyện xưa như khói mộng hoa tan

沉沦间乱雪飞沙

chénlún jiàn luàn xuě fēi shā

Khiến ta trầm luân giữa gió tuyết, bão cát mưa sa

一笔成他难了无牵挂

yī bǐ chéng tā nán liǎowú qiānguà

Một nét bút cũng đủ họa nên bóng hình người, há không bận lòng vấn vương

影徘徊骤雨拆

yǐng páihuái zhòu yǔ chāi

Bóng dáng người bồi hồi giữa cơn mưa rào bất chợt

斑驳了等待

bānbó le děngdài

Hiện lên nỗi đợi chờ

拾一梦

shí yī mèng

Nhặt một giấc hồi mộng

为谁来

wèi shuí lái

Vì ai mà đến

心事搁砚台

xīnshì gē yàn·tai

Ngàn mối tâm sự gác trên nghiên mực

我难捱心烧开

wǒ nán ái xīn shāo kāi

Ta day dứt, tim này như lửa đốt

感念的依赖

gǎnniàn de yīlài

Chỉ biết dựa dẫm vào cảm động vì nhớ thương người

同煎熬

tóng jiān’áo

Cùng người chịu những dày vò day dứt

身外

shēn wài

Bên ngoài tấm thân

受尽这苦海

shòu jìn zhè kǔhǎi

Chịu đựng nhận hét thảy tận cùng bể khổ thế gian

可为你一跃而下

kě wèi nǐ yī yuè ér xià

Nguyện vì người mà buông mình nhảy xuống khỏi tường thành

染红我忍痛的爱

rǎn hóng wǒ rěn tòng de ài

Nhuốm đỏ mối tình bao đớn đau của đôi ta

江山滚滚浮华

jiāngshān gǔngǔn fúhuá

Giang sơn cuồn cuộn phù hoa

刀剑戎马

dāo jiàn róngmǎ

Đao kiếm binh mã

舍今世尘埃

shě jīnshì chén’āi

Xá một kiếp bi thương trần ai

故事如纷烟坠花

gùshì rú fēn yān zhuì huā

Chuyện xưa như khói mộng hoa tan

沉沦间乱雪飞沙

chénlún jiàn luàn xuě fēi shā

Khiến ta trầm luân giữa gió tuyết, bão cát mưa sa

解牵挂随宿愿飘洒

xiè qiānguà suí sùyuàn piāosǎ

Buông bỏ vướng bận, thả mình cuốn theo nguyện ước khi xưa phiêu dạt

可为你一跃而下

kě wèi nǐ yī yuè ér xià

Nguyện vì người mà buông mình nhảy xuống khỏi tường thành

染红我忍痛的爱

rǎn hóng wǒ rěn tòng de ài

Nhuốm đỏ mối tình bao đớn đau của đôi ta

江山滚滚浮华

jiāngshān gǔngǔn fúhuá

Giang sơn cuồn cuộn phù hoa

刀剑戎马

dāo jiàn róngmǎ

Đao kiếm binh mã

舍今世尘埃

shě jīnshì chén’āi

Xá một kiếp bi thương trần ai

故事如纷烟坠花

gùshì rú fēn yān zhuì huā

Chuyện xưa như khói mộng hoa tan

沉沦间乱雪飞沙

chénlún jiàn luàn xuě fēi shā

Khiến ta trầm luân giữa gió tuyết, bão cát mưa sa

一笔成他难了无牵挂

yī bǐ chéng tā nán liǎowú qiānguà

Một nét bút cũng đủ họa nên bóng hình người, há không bận lòng vấn vương

解牵挂随宿愿飘洒

xiè qiānguà suí sùyuàn piāosǎ

Buông bỏ vướng bận, thả mình cuốn theo nguyện ước khi xưa phiêu dạt

Vừa rồi là giai điệu da riết nhẹ nhàng đầy nuối tiếc của bài hát Như Cố, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!

=>>Xem thêm: Bài hát Quyết luyến

Previous Post

Lời bài hát Quyết Luyến tiếng Trung 玦恋 Jué liàn [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Bài hát Không Đáng Được Em Thích tiếng Trung 不值得你喜欢 Bù zhídé nǐ xǐhuān [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Bài hát Không Đáng Được Em Thích tiếng Trung 不值得你喜欢 Bù zhídé nǐ xǐhuān [Vietsub+Pinyin]

Bài hát Không Đáng Được Em Thích tiếng Trung 不值得你喜欢 Bù zhídé nǐ xǐhuān [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x