Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát
又回到最初的起点Yòu huí dào zuìchū de qǐdiǎnQuay trở lại thời điểm ban sơ ấy 记忆中你青涩的脸jìyì zhōng nǐ qīng sè de liǎnkhuôn mặt ngây ngô của em vẫn còn vẹn nguyên trong ký ức 我们终於来到了这一天wǒmen zhōng yú lái dàole zhè yītiāncuối cùng chúng ta cũng đi đến được ngày hôm nay 桌垫下的老照片zhuō diàn xià de lǎo zhàopiàntấm ảnh cũ kỹ giấu ở trong ngăn bàn 无数回忆连结wúshù huíyì liánjiéđã gợi lên biết bao nhiêu hồi ức 今天男孩要赴女孩最後的约jīntiān nánhái yào fù nǚhái zuìhòu de yuēhôm nay chàng trai ấy muốn có một buổi hẹn cuối cùng với cô gái 又回到最初的起点yòu huí dào zuìchū de qǐdiǎnquay trở lại thời điểm ban sơ ấy 呆呆地站在镜子前dāi dāi de zhàn zài jìngzi qiánngây ngô đứng thẳng trước tấm gương 笨拙系上红色领带的结bènzhuō xì shàng hóngsè lǐngdài de jiévụng về thắt lên chiếc cà vạt màu đỏ 将头发梳成大人模样jiāng tóufǎ shū chéng dàrén múyàngchải một kiểu tóc trông ra dáng trưởng thành 穿上一身帅气西装chuān shàng yīshēn shuàiqì xīzhuāngrồi khoác lên mình một bộ tây trang thật đẹp 等会儿见你一定比想像美děng huì er jiàn nǐ yīdìng bǐ xiǎngxiàng měichỉ lát nữa thôi, khi gặp lại nhất định em sẽ còn đẹp hơn cả trong tưởng tượng của anh 好想再回到那些年的时光hǎo xiǎng zài huí dào nàxiē nián de shíguāngthật muốn được quay về những năm tháng ấy thêm lần nữa 回到教室座位前後huí dào jiàoshì zuòwèi qiánhòutrở về phòng học mà người ngồi trước, kẻ ngồi sau 故意讨你温柔的骂gùyì tǎo nǐ wēnróu de màcố ý trêu ghẹo để rồi được nghe những lời mắng thật dịu dàng của em 黑板上排列组合hēibǎn shàng páiliè zǔhénhững dãy số nằm ở trên bảng đen kia 你舍得解开吗nǐ shědé jiě kāi masao em có thể nỡ lòng chia tách chúng 谁与谁坐 他又爱着她shuí yǔ shuí zuò tā yòu àizhe tāai ngồi bên ai, chàng trai đã trót đem lòng yêu cô gái mất rồi 那些年错过的大雨nàxiē nián cuòguò de dàyǔcơn mưa rào đã bỏ lỡ của những năm tháng ấy 那些年错过的爱情nàxiē nián cuòguò de àiqíngtình yêu đã vuột mất của những năm tháng ấy 好想拥抱你hǎo xiǎng yǒngbào nǐanh rất muốn được ôm lấy em 拥抱错过的勇气yǒngbào cuòguò de yǒngqìôm lấy dũng khí mà anh đã đánh mất 曾经想征服全世界céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjièđã từng muốn chinh phục cả thế giới 到最後回首才发现dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiànnhưng cuối cùng đến khi ngoảnh đầu nhìn lại 这世界滴滴点点全部都是你zhè shìjiè dī dī diǎndiǎn quánbù dōu shì nǐthế giới này từng chút từng chút một đều ngập tràn bóng hình em 那些年错过的大雨nàxiē nián cuòguò de dàyǔcơn mưa rào đã bỏ lỡ của những năm tháng ấy 那些年错过的爱情nàxiē nián cuòguò de àiqíngtình yêu đã vuột mất của những năm tháng ấy 好想告诉你hǎo xiǎng gàosù nǐanh rất muốn nói cho em biết 告诉你我没有忘记gàosù nǐ wǒ méiyǒu wàngjìnói với em rằng anh chưa từng quên đi 那天晚上满天星星nèitiān wǎnshàng mǎn tiān xīngxīngbầu trời đầy sao của đêm hôm ấy 平行时空下的约定píngxíng shíkōng xià de yuēdìnglời ước hẹn tại thế giới song song 再一次相遇我会紧紧抱着你zài yīcì xiāngyù wǒ huì jǐn jǐn bàozhe nǐkhi gặp lại nhau lần nữa anh nhất định sẽ ôm lấy em thật chặt lấy em 紧紧抱着你jǐn jǐn bàozhe nǐôm thật chặt lấy em 又回到最初的起点yòu huí dào zuìchū de qǐdiǎnquay trở lại thời điểm ban sơ ấy 呆呆地站在镜子前dāi dāi de zhàn zài jìngzi qiánngây ngô đứng thẳng trước tấm gương 笨拙系上红色领带的结bènzhuō xì shàng hóngsè lǐngdài de jiévụng về thắt lên chiếc cà vạt màu đỏ 将头发梳成大人模样jiāng tóufǎ shū chéng dàrén múyàngchải một kiểu tóc trông ra dáng trưởng thành 穿上一身帅气西装chuān shàng yīshēn shuàiqì xīzhuāngrồi khoác lên mình một bộ tây trang thật đẹp 等会儿见你一定比想像美děng huì er jiàn nǐ yīdìng bǐ xiǎngxiàng měichỉ lát nữa thôi, khi gặp lại nhất định em sẽ còn đẹp hơn cả trong tưởng tượng của anh 好想再回到那些年的时光hǎo xiǎng zài huí dào nàxiē nián de shíguāngthật muốn được quay về những năm tháng ấy thêm lần nữa 回到教室座位前後huí dào jiàoshì zuòwèi qiánhòutrở về phòng học mà người ngồi trước, kẻ ngồi sau 故意讨你温柔的骂gùyì tǎo nǐ wēnróu de màcố ý trêu ghẹo để rồi được nghe những lời mắng thật dịu dàng của em 黑板上排列组合hēibǎn shàng páiliè zǔhénhững dãy số nằm ở trên bảng đen kia 你舍得解开吗nǐ shědé jiě kāi masao em có thể nỡ lòng chia tách chúng 谁与谁坐 他又爱着她shuí yǔ shuí zuò tā yòu àizhe tāai ngồi bên ai, chàng trai đã trót đem lòng yêu cô gái mất rồi 那些年错过的大雨nàxiē nián cuòguò de dàyǔcơn mưa rào đã bỏ lỡ của những năm tháng ấy 那些年错过的爱情nàxiē nián cuòguò de àiqíngtình yêu đã vuột mất của những năm tháng ấy 好想拥抱你hǎo xiǎng yǒngbào nǐanh rất muốn được ôm lấy em 拥抱错过的勇气yǒngbào cuòguò de yǒngqìôm lấy dũng khí mà anh đã đánh mất 曾经想征服全世界céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjièđã từng muốn chinh phục cả thế giới 到最後回首才发现dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiànnhưng cuối cùng đến khi ngoảnh đầu nhìn lại 这世界滴滴点点全部都是你zhè shìjiè dī dī diǎndiǎn quánbù dōu shì nǐthế giới này từng chút từng chút một đều ngập tràn bóng hình em 那些年错过的大雨nàxiē nián cuòguò de dàyǔcơn mưa rào đã bỏ lỡ của những năm tháng ấy 那些年错过的爱情nàxiē nián cuòguò de àiqíngtình yêu đã vuột mất của những năm tháng ấy 好想告诉你hǎo xiǎng gàosù nǐanh rất muốn nói cho em biết 告诉你我没有忘记gàosù nǐ wǒ méiyǒu wàngjìnói với em rằng anh chưa từng quên đi 那天晚上满天星星nèitiān wǎnshàng mǎn tiān xīngxīngbầu trời đầy sao của đêm hôm ấy 平行时空下的约定píngxíng shíkōng xià de yuēdìnglời ước hẹn tại thế giới song song 再一次相遇我会紧紧抱着你zài yīcì xiāngyù wǒ huì jǐn jǐn bàozhe nǐkhi gặp lại nhau lần nữa anh nhất định sẽ ôm thật chặt lấy em 紧紧抱着你jǐn jǐn bàozhe nǐôm thật chặt lấy em 那些年错过的大雨nàxiē nián cuòguò de dàyǔcơn mưa rào đã bỏ lỡ của những năm tháng ấy 那些年错过的爱情nàxiē nián cuòguò de àiqíngtình yêu đã vuột mất của những năm tháng ấy 好想拥抱你hǎo xiǎng yǒngbào nǐanh rất muốn được ôm lấy em 拥抱错过的勇气yǒngbào cuòguò de yǒngqìôm lấy dũng khí mà anh đã đánh mất 曾经想征服全世界céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjièđã từng muốn chinh phục cả thế giới 到最後回首才发现dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiànnhưng cuối cùng đến khi ngoảnh đầu nhìn lại 这世界滴滴点点全部都是你zhè shìjiè dī dī diǎndiǎn quánbù dōu shì nǐthế giới này từng chút từng chút một đều ngập tràn bóng hình em 那些年错过的大雨nàxiē nián cuòguò de dàyǔcơn mưa rào đã bỏ lỡ của những năm tháng ấy 那些年错过的爱情nàxiē nián cuòguò de àiqíngtình yêu đã vuột mất của những năm tháng ấy 好想告诉你hǎo xiǎng gàosù nǐanh rất muốn nói cho em biết 告诉你我没有忘记gàosù nǐ wǒ méiyǒu wàngjìnói với em rằng anh chưa từng quên đi 那天晚上满天星星nèitiān wǎnshàng mǎn tiān xīngxīngbầu trời đầy sao của đêm hôm ấy 平行时空下的约定píngxíng shíkōng xià de yuēdìnglời ước hẹn tại thế giới song song 再一次相遇我会紧紧抱着你zài yīcì xiāngyù wǒ huì jǐn jǐn bàozhe nǐkhi gặp lại nhau lần nữa anh nhất định sẽ ôm thật chặt lấy em 紧紧抱着你jǐn jǐn bàozhe nǐôm thật chặt lấy em

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.

Nếu muốn hiển thị lại lời bài hát, hãy nhấn nút hiện lyrics.

Xem tiếp
  • tam sinh tam the

    Bài hát Tam sinh tam thế 三生三世 Sān shēng sānshì [Vietsub+Pinyin]

  • tinh nhi nu

    Học Tiếng Trung Qua Bài Hát: Nữ Nhi Tình 女儿情 [Pinyin+Vietsub]

  • co nuong xinh dep sap phai di lay chong roi

    Cô Nương Xinh Đẹp Sắp Phải Đi Lấy Chồng Rồi – Phiên âm – Lời Việt

  • may man be nho

    Học tiếng Trung qua bài hát: May mắn bé nhỏ | 小幸運 [Lyrics, Pinyin+Vietsub]

  • mua gio mit mu

    Học tiếng Trung qua bài hát: Mưa Gió Mịt Mù | 烟雨濛濛

  • mua thu la bay

    Học tiếng Trung qua bài hát: Mùa Thu Lá Bay 千言万语

Bài hát tiếng Trung: Những Năm Tháng Ấy | [Vietsub + pinyin]

admin by admin
in Nhạc phim trung Quốc
402 4
0
Bài hát tiếng Trung: Những Năm Tháng Ấy | [Vietsub + pinyin]
558
SHARES
2.5k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Những Năm Tháng Ấy là ca khúc được viết về tình cảm thời niên thiếu của các bạn trẻ học đường, thuộc thể loại nhạc Hoa Ngữ, Pop, nhạc phim. Bài hát được trích từ Nhạc phim Cô Gái Năm Ấy Chúng Ta Cùng Theo Đuổi do ca sĩ Hồ Hạ trình bày.

“Đêm hôm ấy cũng có ngàn vạn ánh sao…

——–

Rất muốn ôm lấy em, ôm lấy dũng khí anh đã bỏ lỡ…” 

那些年 / Những Năm Tháng Ấy là tên bài hát

又回到最初的起点
Yòu huí dào zuìchū de qǐdiǎn
Quay trở lại thời điểm ban sơ ấy

记忆中你青涩的脸
jìyì zhōng nǐ qīng sè de liǎn
khuôn mặt ngây ngô của em vẫn còn vẹn nguyên trong ký ức

我们终於来到了这一天
wǒmen zhōng yú lái dàole zhè yītiān
cuối cùng chúng ta cũng đi đến được ngày hôm nay

桌垫下的老照片
zhuō diàn xià de lǎo zhàopiàn
tấm ảnh cũ kỹ giấu ở trong ngăn bàn

无数回忆连结
wúshù huíyì liánjié
đã gợi lên biết bao nhiêu hồi ức

今天男孩要赴女孩最後的约
jīntiān nánhái yào fù nǚhái zuìhòu de yuē
hôm nay chàng trai ấy muốn có một buổi hẹn cuối cùng với cô gái

又回到最初的起点
yòu huí dào zuìchū de qǐdiǎn
quay trở lại thời điểm ban sơ ấy

呆呆地站在镜子前
dāi dāi de zhàn zài jìngzi qián
ngây ngô đứng thẳng trước tấm gương

笨拙系上红色领带的结
bènzhuō xì shàng hóngsè lǐngdài de jié
vụng về thắt lên chiếc cà vạt màu đỏ

将头发梳成大人模样
jiāng tóufǎ shū chéng dàrén múyàng
chải một kiểu tóc trông ra dáng trưởng thành

穿上一身帅气西装
chuān shàng yīshēn shuàiqì xīzhuāng
rồi khoác lên mình một bộ tây trang thật đẹp

等会儿见你一定比想像美
děng huì er jiàn nǐ yīdìng bǐ xiǎngxiàng měi
chỉ lát nữa thôi, khi gặp lại nhất định em sẽ còn đẹp hơn cả trong tưởng tượng của anh

好想再回到那些年的时光
hǎo xiǎng zài huí dào nàxiē nián de shíguāng
thật muốn được quay về những năm tháng ấy thêm lần nữa

回到教室座位前後
huí dào jiàoshì zuòwèi qiánhòu
trở về phòng học mà người ngồi trước, kẻ ngồi sau

故意讨你温柔的骂
gùyì tǎo nǐ wēnróu de mà
cố ý trêu ghẹo để rồi được nghe những lời mắng thật dịu dàng của em

黑板上排列组合
hēibǎn shàng páiliè zǔhé
những dãy số nằm ở trên bảng đen kia

你舍得解开吗
nǐ shědé jiě kāi ma
sao em có thể nỡ lòng chia tách chúng

谁与谁坐 他又爱着她
shuí yǔ shuí zuò tā yòu àizhe tā
ai ngồi bên ai, chàng trai đã trót đem lòng yêu cô gái mất rồi

那些年错过的大雨
nàxiē nián cuòguò de dàyǔ
cơn mưa rào đã bỏ lỡ của những năm tháng ấy

那些年错过的爱情
nàxiē nián cuòguò de àiqíng
tình yêu đã vuột mất của những năm tháng ấy

好想拥抱你
hǎo xiǎng yǒngbào nǐ
anh rất muốn được ôm lấy em

拥抱错过的勇气
yǒngbào cuòguò de yǒngqì
ôm lấy dũng khí mà anh đã đánh mất

曾经想征服全世界
céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjiè
đã từng muốn chinh phục cả thế giới

到最後回首才发现
dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiàn
nhưng cuối cùng đến khi ngoảnh đầu nhìn lại

这世界滴滴点点全部都是你
zhè shìjiè dī dī diǎndiǎn quánbù dōu shì nǐ
thế giới này từng chút từng chút một đều ngập tràn bóng hình em

那些年错过的大雨
nàxiē nián cuòguò de dàyǔ
cơn mưa rào đã bỏ lỡ của những năm tháng ấy

那些年错过的爱情
nàxiē nián cuòguò de àiqíng
tình yêu đã vuột mất của những năm tháng ấy

好想告诉你
hǎo xiǎng gàosù nǐ
anh rất muốn nói cho em biết

告诉你我没有忘记
gàosù nǐ wǒ méiyǒu wàngjì
nói với em rằng anh chưa từng quên đi

那天晚上满天星星
nèitiān wǎnshàng mǎn tiān xīngxīng
bầu trời đầy sao của đêm hôm ấy

平行时空下的约定
píngxíng shíkōng xià de yuēdìng
lời ước hẹn tại thế giới song song

再一次相遇我会紧紧抱着你
zài yīcì xiāngyù wǒ huì jǐn jǐn bàozhe nǐ
khi gặp lại nhau lần nữa anh nhất định sẽ ôm lấy em thật chặt lấy em

紧紧抱着你
jǐn jǐn bàozhe nǐ
ôm thật chặt lấy em

又回到最初的起点
yòu huí dào zuìchū de qǐdiǎn
quay trở lại thời điểm ban sơ ấy

呆呆地站在镜子前
dāi dāi de zhàn zài jìngzi qián
ngây ngô đứng thẳng trước tấm gương

笨拙系上红色领带的结
bènzhuō xì shàng hóngsè lǐngdài de jié
vụng về thắt lên chiếc cà vạt màu đỏ

将头发梳成大人模样
jiāng tóufǎ shū chéng dàrén múyàng
chải một kiểu tóc trông ra dáng trưởng thành

穿上一身帅气西装
chuān shàng yīshēn shuàiqì xīzhuāng
rồi khoác lên mình một bộ tây trang thật đẹp

等会儿见你一定比想像美
děng huì er jiàn nǐ yīdìng bǐ xiǎngxiàng měi
chỉ lát nữa thôi, khi gặp lại nhất định em sẽ còn đẹp hơn cả trong tưởng tượng của anh

好想再回到那些年的时光
hǎo xiǎng zài huí dào nàxiē nián de shíguāng
thật muốn được quay về những năm tháng ấy thêm lần nữa

回到教室座位前後
huí dào jiàoshì zuòwèi qiánhòu
trở về phòng học mà người ngồi trước, kẻ ngồi sau

故意讨你温柔的骂
gùyì tǎo nǐ wēnróu de mà
cố ý trêu ghẹo để rồi được nghe những lời mắng thật dịu dàng của em

黑板上排列组合
hēibǎn shàng páiliè zǔhé
những dãy số nằm ở trên bảng đen kia

你舍得解开吗
nǐ shědé jiě kāi ma
sao em có thể nỡ lòng chia tách chúng

谁与谁坐 他又爱着她
shuí yǔ shuí zuò tā yòu àizhe tā
ai ngồi bên ai, chàng trai đã trót đem lòng yêu cô gái mất rồi

那些年错过的大雨
nàxiē nián cuòguò de dàyǔ
cơn mưa rào đã bỏ lỡ của những năm tháng ấy

那些年错过的爱情
nàxiē nián cuòguò de àiqíng
tình yêu đã vuột mất của những năm tháng ấy

好想拥抱你
hǎo xiǎng yǒngbào nǐ
anh rất muốn được ôm lấy em

拥抱错过的勇气
yǒngbào cuòguò de yǒngqì
ôm lấy dũng khí mà anh đã đánh mất

曾经想征服全世界
céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjiè
đã từng muốn chinh phục cả thế giới

到最後回首才发现
dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiàn
nhưng cuối cùng đến khi ngoảnh đầu nhìn lại

这世界滴滴点点全部都是你
zhè shìjiè dī dī diǎndiǎn quánbù dōu shì nǐ
thế giới này từng chút từng chút một đều ngập tràn bóng hình em

那些年错过的大雨
nàxiē nián cuòguò de dàyǔ
cơn mưa rào đã bỏ lỡ của những năm tháng ấy

那些年错过的爱情
nàxiē nián cuòguò de àiqíng
tình yêu đã vuột mất của những năm tháng ấy

好想告诉你
hǎo xiǎng gàosù nǐ
anh rất muốn nói cho em biết

告诉你我没有忘记
gàosù nǐ wǒ méiyǒu wàngjì
nói với em rằng anh chưa từng quên đi

那天晚上满天星星
nèitiān wǎnshàng mǎn tiān xīngxīng
bầu trời đầy sao của đêm hôm ấy

平行时空下的约定
píngxíng shíkōng xià de yuēdìng
lời ước hẹn tại thế giới song song

再一次相遇我会紧紧抱着你
zài yīcì xiāngyù wǒ huì jǐn jǐn bàozhe nǐ
khi gặp lại nhau lần nữa anh nhất định sẽ ôm thật chặt lấy em

紧紧抱着你
jǐn jǐn bàozhe nǐ
ôm thật chặt lấy em

那些年错过的大雨
nàxiē nián cuòguò de dàyǔ
cơn mưa rào đã bỏ lỡ của những năm tháng ấy

那些年错过的爱情
nàxiē nián cuòguò de àiqíng
tình yêu đã vuột mất của những năm tháng ấy

好想拥抱你
hǎo xiǎng yǒngbào nǐ
anh rất muốn được ôm lấy em

拥抱错过的勇气
yǒngbào cuòguò de yǒngqì
ôm lấy dũng khí mà anh đã đánh mất

曾经想征服全世界
céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjiè
đã từng muốn chinh phục cả thế giới

到最後回首才发现
dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiàn
nhưng cuối cùng đến khi ngoảnh đầu nhìn lại

这世界滴滴点点全部都是你
zhè shìjiè dī dī diǎndiǎn quánbù dōu shì nǐ
thế giới này từng chút từng chút một đều ngập tràn bóng hình em

那些年错过的大雨
nàxiē nián cuòguò de dàyǔ
cơn mưa rào đã bỏ lỡ của những năm tháng ấy

那些年错过的爱情
nàxiē nián cuòguò de àiqíng
tình yêu đã vuột mất của những năm tháng ấy

好想告诉你
hǎo xiǎng gàosù nǐ
anh rất muốn nói cho em biết

告诉你我没有忘记
gàosù nǐ wǒ méiyǒu wàngjì
nói với em rằng anh chưa từng quên đi

那天晚上满天星星
nèitiān wǎnshàng mǎn tiān xīngxīng
bầu trời đầy sao của đêm hôm ấy

平行时空下的约定
píngxíng shíkōng xià de yuēdìng
lời ước hẹn tại thế giới song song

再一次相遇我会紧紧抱着你
zài yīcì xiāngyù wǒ huì jǐn jǐn bàozhe nǐ
khi gặp lại nhau lần nữa anh nhất định sẽ ôm thật chặt lấy em

紧紧抱着你
jǐn jǐn bàozhe nǐ
ôm thật chặt lấy em

Trên đây là Chữ Hán – Phiên âm và lời Việt của bài hát Những Năm Tháng ấy của ca sĩ Hồ Hạ. Cảm giác khi nghe bài hát này chúng ta dường như được quay trở về thời trung học ngây thơ hồn nhiên biết bao nhiêu kỉ niệm bên bạn bè ,thầy cô chúng ta có lẽ sẽ không bao giờ tìm lại được những khoảnh khắc đó nữa .Có chút buồn, vương vấn, nhớ thương. Để học Tiếng Trung và hát các bài hát mình thích hãy truy cập ngay vào Học tiếng Trung qua bài hát nhé các bạn !

=>> Xem thêm: Học tiếng Trung qua bài hát Bằng Hữu

Previous Post

Học tiếng Trung qua bài hát: Lạnh Lẽo | 凉凉 [Pinyin+Vietsub]

Next Post

Bài hát Tiếng Trung: Tát Nhật Lãng Rực Rỡ | 火红的萨日朗

Next Post
Bài hát Tiếng Trung: Tát Nhật Lãng Rực Rỡ | 火红的萨日朗

Bài hát Tiếng Trung: Tát Nhật Lãng Rực Rỡ | 火红的萨日朗

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x