Bài hát Nửa Đời Tuyết 半生雪 Bànshēng xuě- Là Thất Thúc Đây 是七叔呢 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khó trong tình yêu, khi hạnh phúc thì cháy bỏng nồng nàn còn khi đoạn tuyệt hết tình cảm với nhau thì lạnh lẽo u sầu. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Nửa Đời Tuyết tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Nửa Đời Tuyết
Ca khúc nhạc hoa : Nửa Đời Tuyết
Tiếng Trung : 半生雪
Phiên âm : Bànshēng xuě
Ca Sỹ Thể Hiện : Là Thất Thúc Đây
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Nửa Đời Tuyết lyrics – 半生雪
霜月落庭前照谁一夜无眠
shuāng yuè luò tíng qiān zhào shuí yī yè wú mián
Trăng rơi bên thềm, sáng soi ai đó đang thao thức
提笔惊扰烛火回忆难写
tí bǐ jīngrǎo zhú huǒ huíyì nán xiě
Nhấc bút lay động ánh nến, nhớ lại hồi ức khó đặt bút
看人间故事都逃不过离别
kàn rénjiān gùshì dōu táo bùguò líbié
Chuyện xưa chốn trần gian này khó tránh khỏi biệt ly
数不完的阴晴换圆缺
shǔ bù wán de yīn qíng huàn yuán quē
Nói mãi chẳng hết, âm dương đổi tròn khuyết
半生风雪吹不散花落时节的眼泪
bànshēng fēng xuě chuī bù sàn huā luò shíjié de yǎnlèi
Nửa đời gió tuyết thổi mãi chẳng vơi giọt lệ mùa hoa nở
唤不回孤雁终要南飞
huàn bù huí gū yàn zhōng yào nán fēi
Chú nhạn cô độc gọi chẳng về, cuối cùng bay về phương Nam
心事谁了解唯有明月来相随
xīnshì shuí liǎojiě wěi yǒu míng yuè lái xiāng suí
Nỗi lòng ai nào thấu, chỉ có trăng sáng bầu bạn ta
思念予我眉间又几分憔悴
sīniàn yú wǒ méi jiàn yòu jǐfēn qiáocuì
Ôm nỗi nhớ còn sót lại, đôi mày ngài ngày một hao gầy
半生风雪吹不散岁月留下的眼泪
bànshēng fēng xuě chuī bù sàn suìyuè liú xià de yǎnlèi
Nửa đời gió tuyết chẳng thổi vơi giọt lệ đọng lại theo năm tháng
换不回青丝已尽成灰
huàn bù huíqīng sī yǐ jìn chéng huī
Tóc đen đã hóa màu tro chẳng thể trở về
结局谁来写写不完爱恨缠绵
jiéjú shuí lái xiě xiě bù wán ài hèn chánmián
Hồi kết ai sẽ viết tiếp đây, viết mãi không xong ái hận triền miên
徒我顾影自怜自叹又几遍
tú wǒ gùyǐngzìlián zì tàn yòu jǐ biàn
Tự nghĩ lại xót xa cho thân này lại than thở mấy lần
霜月落庭前照谁一夜无眠
shuāng yuè luò tíng qiān zhào shuí yī yè wú mián
Trăng rơi bên thềm, sáng soi ai đó đang thao thức
提笔惊扰烛火回忆难写
tí bǐ jīngrǎo zhú huǒ huíyì nán xiě
Nhấc bút lay động ánh nến, nhớ lại hồi ức khó đặt bút
看人间故事都逃不过离别
kàn rénjiān gùshì dōu táo bùguò líbié
Chuyện xưa chốn trần gian này khó tránh khỏi biệt ly
数不完的阴晴换圆缺
shǔ bù wán de yīn qíng huàn yuán quē
Nói mãi chẳng hết, âm dương đổi tròn khuyết
半生风雪吹不散花落时节的眼泪
bànshēng fēng xuě chuī bù sàn huā luò shíjié de yǎnlèi
Nửa đời gió tuyết thổi mãi chẳng vơi giọt lệ mùa hoa nở
唤不回孤雁终要南飞
huàn bù huí gū yàn zhōng yào nán fēi
Chú nhạn cô độc gọi chẳng về, cuối cùng bay về phương Nam
心事谁了解唯有明月来相随
xīnshì shuí liǎojiě wěi yǒu míng yuè lái xiāng suí
Nỗi lòng ai nào thấu, chỉ có trăng sáng bầu bạn ta
思念予我眉间又几分憔悴
sīniàn yú wǒ méi jiàn yòu jǐfēn qiáocuì
Ôm nỗi nhớ còn sót lại, đôi mày ngài ngày một hao gầy
半生风雪吹不散岁月留下的眼泪
bànshēng fēng xuě chuī bù sàn suìyuè liú xià de yǎnlèi
Nửa đời gió tuyết chẳng thổi vơi giọt lệ đọng lại theo năm tháng
换不回青丝已尽成灰
huàn bù huíqīng sī yǐ jìn chéng huī
Tóc đen đã hóa màu tro chẳng thể trở về
结局谁来写写不完爱恨缠绵
jiéjú shuí lái xiě xiě bù wán ài hèn chánmián
Hồi kết ai sẽ viết tiếp đây, viết mãi không xong ái hận triền miên
徒我顾影自怜自叹又几遍
tú wǒ gùyǐngzìlián zì tàn yòu jǐ biàn
Tự nghĩ lại xót xa cho thân này lại than thở mấy lần
半生风雪吹不散岁月留下的眼泪
bànshēng fēng xuě chuī bù sàn suìyuè liú xià de yǎnlèi
Nửa đời gió tuyết chẳng thổi vơi giọt lệ đọng lại theo năm tháng
换不回青丝已尽成灰
huàn bù huíqīng sī yǐ jìn chéng huī
Tóc đen đã hóa màu tro chẳng thể trở về
结局谁来写写不完爱恨缠绵
jiéjú shuí lái xiě xiě bù wán ài hèn chánmián
Hồi kết ai sẽ viết tiếp đây, viết mãi không xong ái hận triền miên
徒我顾影自怜自叹又几遍
tú wǒ gùyǐngzìlián zì tàn yòu jǐ biàn
Tự nghĩ lại xót xa cho thân này lại than thở mấy lần
Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Nửa Đời Tuyết mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !
=>>Xem thêm: Bài hát Giấy mực giang nam