Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Học tiếng Trung qua bài hát Nửa Tỉnh Nửa Say 一半清醒一半醉 [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
388 12
0
550
SHARES
2.5k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Nửa Tỉnh Nửa Say 一半清醒一半醉 Yībàn qīngxǐng yībàn zuì- Hoàng Tĩnh Mỹ & Kiều Dương 黃靜美 &喬洋 trình bày sẽ cho các bạn dù tình cảm vẫn còn nhưng không thể chung đường do duyên phận chúng ta không hợp. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Nửa Tỉnh Nửa Say tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Nửa Tỉnh Nửa Say

Ca khúc nhạc hoa : Nửa Tỉnh Nửa Say
Tiếng Trung : 半清醒一半醉
Phiên âm : Yībàn qīngxǐng yībàn zuì
Ca Sỹ Thể Hiện : Hoàng Tĩnh Mỹ & Kiều Dương
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Nửa Tỉnh Nửa Say – 半清醒一半醉

 

早知情深一回沦为东流的水

zǎo zhīqíng shēn yī huí lún wèi dōngliú de shuǐ

Sớm biết một thời nặng tình rồi cũng như nước chảy về Đông

我愿一半清醒一半醉

wǒ yuàn yībàn qīngxǐng yībàn zuì

Em thà là nửa tỉnh nửa say

分开也是解围余生不再奉陪

fēnkāi yě shì jiěwéi yúshēng bù zài fèngpéi

Chia tay âu cũng là lối thoát, quãng đời còn lại không còn bước cùng nhau

痛了才懂得爱不完美

tòng le cái dǒng·de ài bù wánměi

Đau rồi mới hiểu tình yêu không hoàn mỹ

忧伤的眼泪怎么一杯接一杯

yōushāng de yǎnlèi zěn·me yī bēi jiē yī bēi

Nước mắt sầu bi, sao lại ly này đến ly khác

你走的干脆留下我撕心裂肺

nǐ zǒu de gāncuì liú xià wǒ sī xīn liě fèi

Anh dứt khoát ra đi bỏ lại em với nỗi đau quặn thắt

饮尽这寂寞怎么还换不回

yìn jìn zhè jìmò zěn·me hái huàn bù huí

Uống cạn chung cô đơn này, sao mọi thứ còn chưa trở lại

你的回眸你的跟随

nǐ de huímóu nǐ de gēnsuí

Anh quay đầu lại nhìn, anh bước theo

明知你离去我却一而再挽回

míngzhī nǐ lí qù wǒ què yī ér zài wǎnhuí

Em biết rõ anh bỏ em đi nhưng em vẫn cố vãn hồi lần nữa

戒不掉的痛是你给我的伤悲

jiè bù diào de tòng shì nǐ gěi wǒ de shāng bēi

Nỗi đau chẳng thể chống đỡ, là nỗi đau anh gieo cho em đó

回忆太暧昧夜深就会击溃

huíyì tài àimèi yè shēn jiù huì jīkuì

Bao nhập nhằng của hồi ức sẽ bị đêm dài đập tan

痴心人总是毫无防备

chīxīn rén zǒngshì háo wú fángbèi

Người khi yêu say đắm luôn quên mất dè chừng

早知情深一回沦为东流的水

zǎo zhīqíng shēn yī huí lún wèi dōngliú de shuǐ

Sớm biết một thời nặng tình rồi cũng như nước chảy về Đông

我愿一半清醒一半醉

wǒ yuàn yībàn qīngxǐng yībàn zuì

Em thà là nửa tỉnh nửa say

分开也是解围余生不再奉陪

fēnkāi yě shì jiěwéi yúshēng bù zài fèngpéi

Chia tay âu cũng là lối thoát, quãng đời còn lại không còn bước cùng nhau

痛了才懂得爱不完美

tòng le cái dǒng·de ài bù wánměi

Đau rồi mới hiểu tình yêu không hoàn mỹ

又有谁能体会用痴情换心

yòu yǒu shuí néng tǐhuì yòng chīqíng huànxīn suì

Ai thấu hiểu cảm giác trao đi chân tình nhận lại con tim tan nát

留下一半苦笑一半泪

liú xià yībàn kūxiào yībàn lèi

Chỉ để lại nửa nụ cười cay đắng nửa nước mắt lưng tròng

往事若能回味只剩痛彻心扉

wángshì ruò néng huíwèi zhǐ shèng tòng chè xīnfēi

Nếu có gì đọng lại sau tất cả thì đó là nỗi đau tột cùng

都怪这感情事与愿违

dōu guài zhè gǎnqíng shìyǔyuànwéi

Đều tại tình cảm chẳng thể thuận theo mong muốn

熬成灰

áo chéng huī

Nấu thành tro

明知你离去我却一而再挽回

míngzhī nǐ lí qù wǒ què yī ér zài wǎnhuí

Em biết rõ anh bỏ em đi nhưng em vẫn cố vãn hồi lần nữa

戒不掉的痛是你给我的伤悲

jiè bù diào de tòng shì nǐ gěi wǒ de shāng bēi

Nỗi đau chẳng thể chống đỡ, là nỗi đau anh gieo cho em đó

回忆太暧昧夜深就会击溃

huíyì tài àimèi yè shēn jiù huì jīkuì

Bao nhập nhằng của hồi ức sẽ bị đêm dài đập tan

痴心人总是毫无防备

chīxīn rén zǒngshì háo wú fángbèi

Người khi yêu say đắm luôn quên mất dè chừng

早知情深一回沦为东流的水

zǎo zhīqíng shēn yī huí lún wèi dōngliú de shuǐ

Sớm biết một thời nặng tình rồi cũng như nước chảy về Đông

我愿一半清醒一半醉

wǒ yuàn yībàn qīngxǐng yībàn zuì

Em thà là nửa tỉnh nửa say

分开也是解围余生不再奉陪

fēnkāi yě shì jiěwéi yúshēng bù zài fèngpéi

Chia tay âu cũng là lối thoát, quãng đời còn lại không còn bước cùng nhau

痛了才懂得爱不完美

tòng le cái dǒng·de ài bù wánměi

Đau rồi mới hiểu tình yêu không hoàn mỹ

又有谁能体会用痴情换心

yòu yǒu shuí néng tǐhuì yòng chīqíng huànxīn suì

Ai thấu hiểu cảm giác trao đi chân tình nhận lại con tim tan nát

留下一半苦笑一半泪

liú xià yībàn kūxiào yībàn lèi

Chỉ để lại nửa nụ cười cay đắng nửa nước mắt lưng tròng

往事若能回味只剩痛彻心扉

wángshì ruò néng huíwèi zhǐ shèng tòng chè xīnfēi

Nếu có gì đọng lại sau tất cả thì đó là nỗi đau tột cùng

都怪这感情事与愿违

dōu guài zhè gǎnqíng shìyǔyuànwéi

Đều tại tình cảm chẳng thể thuận theo mong muốn

早知情深一回沦为东流的水

zǎo zhīqíng shēn yī huí lún wèi dōngliú de shuǐ

Sớm biết một thời nặng tình rồi cũng như nước chảy về Đông

我愿一半清醒一半醉

wǒ yuàn yībàn qīngxǐng yībàn zuì

Em thà là nửa tỉnh nửa say

分开也是解围余生不再奉陪

fēnkāi yě shì jiěwéi yúshēng bù zài fèngpéi

Chia tay âu cũng là lối thoát, quãng đời còn lại không còn bước cùng nhau

痛了才懂得爱不完美

tòng le cái dǒng·de ài bù wánměi

Đau rồi mới hiểu tình yêu không hoàn mỹ

又有谁能体会用痴情换心

yòu yǒu shuí néng tǐhuì yòng chīqíng huànxīn suì

Ai thấu hiểu cảm giác trao đi chân tình nhận lại con tim tan nát

留下一半苦笑一半泪

liú xià yībàn kūxiào yībàn lèi

Chỉ để lại nửa nụ cười cay đắng nửa nước mắt lưng tròng

往事若能回味只剩痛彻心扉

wángshì ruò néng huíwèi zhǐ shèng tòng chè xīnfēi

Nếu có gì đọng lại sau tất cả thì đó là nỗi đau tột cùng

都怪这感情事与愿违

dōu guài zhè gǎnqíng shìyǔyuànwéi

Đều tại tình cảm chẳng thể thuận theo mong muốn

熬成灰

áo chéng huī

Nấu thành tro

Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Nửa Tỉnh Nửa Say mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !

=>>Xem thêm: Bài hát Làm sao nói lời tạm biệt

Previous Post

Lời bài hát Phải Làm Sao Nói Lời Tạm Biệt tiếng Trung 该怎么说再见 Gāi zěnme shuō zàijiàn [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Bài hát tiếng Trung Đông Thành Tây Tựu 东成西就 Dōng chéng xī jiù [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Bài hát tiếng Trung Đông Thành Tây Tựu 东成西就 Dōng chéng xī jiù [Vietsub+Pinyin]

Bài hát tiếng Trung Đông Thành Tây Tựu 东成西就 Dōng chéng xī jiù [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x