Bài hát Nước trái cây chia em một nửa 我的果汁分你一半 Wǒ de guǒzhī fēn nǐ yībàn – 小头菜 Củ cải đường trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc ngọt ngào của các cặp đôi khi đang trong tình yêu. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Nước trái cây chia em một nửa tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Nước trái cây chia em một nửa
Ca khúc nhạc hoa : Nước trái cây chia em một nửa
Tiếng Trung : 我的果汁分你一半
Phiên âm : Wǒ de guǒzhī fēn nǐ yībàn
Ca Sỹ Thể Hiện : Củ cải đường
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Nước trái cây chia em một nửa – 我的果汁分你一半
月亮弯弯 绵绵绵绵缠缠 果汁分你一半 爱相互分担
yuè·liang wān wān miánmián miánmián chán chán guǒzhī fēn nǐ yībàn ài xiānghù fēndān
Mặt trăng cong cong, kéo dài triền miên triền miên, nước trái cây chia em một nửa, yêu là phải chia sẻ
长路慢慢 磕磕磕磕伴伴 果汁分你一半 爱相互扶搀
cháng lù màn màn kē kē kē kē bàn bàn guǒzhī fēn nǐ yībàn ài xiānghù fú chān
Con đường dài dằng dặc, gập ghềnh bấp bênh, nước trái cây chia em một nửa, tình yêu là cùng nhau nâng đỡ
今晚的我没伴 也会想到浪漫 我果汁分你一半
jīn wǎn de wǒ méi bàn yě huì xiǎng dào làngmàn wǒ guǒzhī fēn nǐ yībàn
Đêm nay anh không có ai bầu bạn, nhưng cũng muốn lãng mạn, nước trái cây của anh chia cho em một nửa
我也叫你买单 谁跟谁别细算 我果汁分你一半
wǒ yě jiào nǐ mǎi dān shuí gēn shuí bié xìsuàn wǒ guǒzhī fēn nǐ yībàn
Anh cũng bảo em đi thanh toán, ai với ai cùng đừng tính toán kĩ càng làm gì, nước trái cây của anh chia cho em một nửa
偶尔我也会烦 脸色说翻就翻 我果汁分你一半
ǒuěr wǒ yě huì fán liǎnsè shuō fān jiù fān wǒ guǒzhī fēn nǐ yībàn
Thỉnh thoảng anh cũng sẽ rất phiền, vẻ mặt buồn phiền nói trở mặt là trở mặt, nước trái cây của anh chia cho em một nửa
就算怎么艰难 也要保持乐观 我果汁分你一半
jiùsuàn zěn·me jiānnán yě yào bǎochí lěguān wǒ guǒzhī fēn nǐ yībàn
Cho dù có khó khăn thế nào, cũng phải giữ sự lạc quan, nước trái cây của anh chia cho em một nửa
月亮弯弯 绵绵绵绵缠缠 果汁分你一半 爱相互分担
yuè·liang wān wān miánmián miánmián chán chán guǒzhī fēn nǐ yībàn ài xiānghù fēndān
Mặt trăng cong cong, kéo dài triền miên triền miên, nước trái cây chia em một nửa, yêu là phải chia sẻ
长路慢慢 磕磕磕磕伴伴 果汁分你一半 爱相互扶搀
cháng lù màn màn kē kē kē kē bàn bàn guǒzhī fēn nǐ yībàn ài xiānghù fú chān
Con đường dài dằng dặc, gập ghềnh bấp bênh, nước trái cây chia em một nửa, tình yêu là cùng nhau nâng đỡ
我要那个那个那个那个那个那个那个啊
wǒ yào nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge ā
Anh muốn cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia a
你要那个那个那个那个那个那个那个啊
nǐ yào nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge ā
Em muốn cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia a
当喜欢上自然 一个眼神交换 我果汁分你一半
dāng xǐ·huan shàng zìrán yī gè yǎnshén jiāohuàn wǒ guǒzhī fēn nǐ yībàn
Khi thích nhau, tự nhiên ánh mắt sẽ trao nhau, nước trái cây của anh chia cho em một nửa
我吃饭你刷碗 不是我要偷懒 我果汁分你一半
wǒ chīfàn nǐ shuā wǎn bù·shi wǒ yào tōulǎn wǒ guǒzhī fēn nǐ yībàn
Anh ăn cơm, em rửa bát, không phải anh lười, nước trái cây của anh chia cho em một nửa
偶尔你也会乱 发脾气不敢管 我果汁分你一半
ǒuěr nǐ yě huì luàn fāpí·qi bùgǎn guǎn wǒ guǒzhī fēn nǐ yībàn
Thỉnh thoảng em cũng hơi làm loạn, cáu gắt mặc kệ mọi thứ, nước trái cây của anh chia cho em một nửa
向前向后攻占,粘我阴魂不散 我果汁分你一半
xiàng qiān xiàng hòu gōngzhàn , nián wǒ yīnhún bù sàn wǒ guǒzhī fēn nǐ yībàn
Công chiến phía trước phía sau, bám anh như âm hồn bất tán, nước trái cây của anh chia cho em một nửa
月亮弯弯 绵绵绵绵缠缠 果汁分你一半 爱相互分担
yuè·liang wān wān miánmián miánmián chán chán guǒzhī fēn nǐ yībàn ài xiānghù fēndān
Mặt trăng cong cong, kéo dài triền miên triền miên, nước trái cây chia em một nửa, yêu là phải chia sẻ
长路慢慢 磕磕磕磕伴伴 果汁分你一半 爱相互扶搀
cháng lù màn màn kē kē kē kē bàn bàn guǒzhī fēn nǐ yībàn ài xiānghù fú chān
Con đường dài dằng dặc, gập ghềnh bấp bênh, nước trái cây chia em một nửa, tình yêu là cùng nhau nâng đỡ
我要那个那个那个那个那个那个那个啊
wǒ yào nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge ā
Anh muốn cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia a
你要那个那个那个那个那个那个那个啊
nǐ yào nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge ā
Em muốn cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia a
我要那个那个那个那个那个那个那个啊
wǒ yào nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge ā
Anh muốn cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia a
你要那个那个那个那个那个那个那个啊
nǐ yào nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge ā
Em muốn cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia a
月亮弯弯 绵绵绵绵缠缠 果汁分你一半 爱相互分担
yuè·liang wān wān miánmián miánmián chán chán guǒzhī fēn nǐ yībàn ài xiānghù fēndān
Mặt trăng cong cong, kéo dài triền miên triền miên, nước trái cây chia em một nửa, yêu là phải chia sẻ
长路慢慢 磕磕磕磕伴伴 果汁分你一半 爱相互扶搀
cháng lù màn màn kē kē kē kē bàn bàn guǒzhī fēn nǐ yībàn ài xiānghù fú chān
Con đường dài dằng dặc, gập ghềnh bấp bênh, nước trái cây chia em một nửa, tình yêu là cùng nhau nâng đỡ
Vừa rồi là giai điệu da riết nhẹ nhàng của bài hát Nước trái cây chia em một nửa, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!
=>>Xem thêm: Bài hát Bọt biển