Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Lời bài hát tiếng Trung Rời Cung – Tưởng Tuyết Nhi, Là Thất Thúc Đây (Diệp Trạch Hạo) | 离弦 – 蒋雪儿/七叔(叶泽浩)[Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
372 28
0
550
SHARES
2.5k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Rời Cung – Tưởng Tuyết Nhi, Là Thất Thúc Đây (Diệp Trạch Hạo) | 离弦 – 蒋雪儿/七叔(叶泽浩) trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc u uất buồn rầu không thốt nên lời. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Rời Cung tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Rời Cung

Ca khúc nhạc hoa : Rời Cung
Tiếng Trung : 离开宫殿
Phiên âm : Líkāi gōngdiàn
Ca Sỹ Thể Hiện : Tưởng Tuyết Nhi, Là Thất Thúc Đây
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Rời Cung – 离开宫殿

 

待字闺间

dàizì guī jiàn

Khuê nữ đợi gả

镜湖水月

jìng hú shuǐ yuè

Bên hồ trăng sáng soi

浮生一叶

fúshēng yī yè

Lá trôi trên mặt nước

花落满肩

huā luò mǎn jiān

Hoa đáp xuống đôi vai

恍若你的风雪

huǎng ruò nǐ de fēng xuě

Phảng phất như gió tuyết của chàng

愁云峰回路转

chóuyún fēnghuílùzhuǎn

Nét buồn quanh quẩn ngược xuôi

空留雨夜

kōng liú yǔ yè

Đêm mưa quạnh hiu

萧萧在窗前诉挂牵

xiāoxiāo zài chuāng qiān sù guàqiān

Xào xạc bên cửa sổ nói lời nhớ mong

挑灯看剑

tiǎodēng kàn jiàn

Thắp đèn ngắm kiếm

锈迹潦写

xiù jī lǎo xiě

Nét chữ rỉ sét

天涯孤烟

tiānyá gū yān

Làn khói cô độc phía chân trời

良辰美眷

liángchén měi juàn

Ngày lành kiều thê

远在我的身边

yuǎn zài wǒ de shēnbiān

Ngỡ xa nhưng ngay cạnh ta

青史无声鸦雀

qīngshǐ wúshēng yā què

Sử sách lặng im lạnh lẽo

错留名簪

cuò liú míng zān

Trâm khắc sai tên

没留下纵横的羁绊

méi liú xià zònghéng de jībàn

Tung hoành không để lại trói buộc

此别再无以相见

cǐ bié zài wú yǐ xiāng jiàn

Thế từ biệt chớ gặp lại

此处怎奈断了弦

cǐ chǔ zěnnài duàn le xián

Tiếc thay dây đàn đứt đoạn

你我如纷飞燕

nǐ wǒ rú fēnfēi yān

Chàng, ta như chim vỡ tổ

徒有相思意无歇

tú yǒu xiāngsī yì wú xiē

Chỉ còn nỗi tương tư da diết

此别无言听伤感

cǐ bié wú yán tīng shānggǎn

Cách biệt nỗi đau không nói nên lời

此情随江月年年

cǐ qíng suí jiāng yuè niánnián

Tình này xuôi theo dòng chảy dưới trăng

思念望眼欲穿

sīniàn wàngyǎnyùchuān

Nỗi nhớ miên man khôn dứt

早将这山河踏遍

zǎo jiāng zhè shānhé tà biàn

Sớm đã san bằng núi sông

挑灯看剑

tiǎodēng kàn jiàn

Thắp đèn ngắm kiếm

锈迹潦写

xiù jī lǎo xiě

Nét chữ rỉ sét

天涯孤烟

tiānyá gū yān

Làn khói cô độc phía chân trời

良辰美眷

liángchén měi juàn

Ngày lành kiều thê

远在我的身边

yuǎn zài wǒ de shēnbiān

doẻn chai ủa tơ sân pen

Ngỡ xa nhưng ngay cạnh ta

青史无声鸦雀

qīngshǐ wúshēng yā què

Sử sách lặng im lạnh lẽo

错留名簪

cuò liú míng zān

Trâm khắc sai tên

没留下纵横的羁绊

méi liú xià zònghéng de jībàn

Tung hoành không để lại trói buộc

此别再无以相见

cǐ bié zài wú yǐ xiāng jiàn

Thế từ biệt chớ gặp lại

此处怎奈断了弦

cǐ chǔ zěnnài duàn le xián

Tiếc thay dây đàn đứt đoạn

你我如纷飞燕

nǐ wǒ rú fēnfēi yān

Chàng, ta như chim vỡ tổ

徒有相思意无歇

tú yǒu xiāngsī yì wú xiē

Chỉ còn nỗi tương tư da diết

此别无言听伤感

cǐ bié wú yán tīng shānggǎn

Cách biệt nỗi đau không nói nên lời

此情随江月年年

cǐ qíng suí jiāng yuè niánnián

Tình này xuôi theo dòng chảy dưới trăng

思念望眼欲穿

sīniàn wàngyǎnyùchuān

Nỗi nhớ miên man khôn dứt

早将这山河踏遍

zǎo jiāng zhè shānhé tà biàn

Sớm đã san bằng núi sông

此别再无以相见

cǐ bié zài wú yǐ xiāng jiàn

Thế từ biệt chớ gặp lại

此处怎奈断了弦

cǐ chǔ zěnnài duàn le xián

Tiếc thay dây đàn đứt đoạn

你我如纷飞燕

nǐ wǒ rú fēnfēi yān

Chàng, ta như chim vỡ tổ

徒有相思意无歇

tú yǒu xiāngsī yì wú xiē

Chỉ còn nỗi tương tư da diết

此别无言听伤感

cǐ bié wú yán tīng shānggǎn

Cách biệt nỗi đau không nói nên lời

此情随江月年年

cǐ qíng suí jiāng yuè niánnián

Tình này xuôi theo dòng chảy dưới trăng

思念望眼欲穿

sīniàn wàngyǎnyùchuān

Nỗi nhớ miên man khôn dứt

早将这山河踏遍

zǎo jiāng zhè shānhé tà biàn

Sớm đã san bằng núi sông

Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Rời Cung mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !

=>>Xem thêm: Bài hát Em sợ người đến không phải là anh

Previous Post

Bài hát Em Sợ Người Đến Không Phải Anh Remix Full 我怕来者不是你 Wǒ pà lái zhě bùshì nǐ (dj版) – Tiểu Lam Bối Tâm [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Học bài hát tiếng Trung Haiz 唉 Āi [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Học bài hát tiếng Trung Haiz 唉 Āi [Vietsub+Pinyin]

Học bài hát tiếng Trung Haiz 唉 Āi [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x