Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Học bài hát tiếng Trung Rỗng Tuếch 放空 Fàngkōng [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
397 8
0
557
SHARES
2.5k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Rỗng Tuếch 放空 Fàngkōng- En trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc buồn trong câu chuyện tình yêu, cảm tưởng như người ấy không còn là gì đối với mình và cuối cùng mọi ký ức tất cả mọi thứ biến mất không còn lại gì trong tâm trí của người ở lại. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Rỗng Tuếch tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Rỗng Tuếch

Ca khúc nhạc hoa : Rỗng Tuếch
Tiếng Trung : 放空
Phiên âm : Fàngkōng
Ca Sỹ Thể Hiện : En
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Rỗng Tuếch – 放空

 

从未想过我们这样结束

cóngwèi xiǎng guò wǒ·men zhèyàng jiéshù

Kết thúc như thế này là điều tôi chưa bao giờ ngờ tới

你不愿再多停留一秒钟

nǐ bù yuàn zài duō tíngliú yī miǎo zhōng

Em không muốn ở lại đây dù chỉ một giây

想过要联系找不到借口

xiǎng guò yào liánxì zhǎo bùdào jièkǒu

Muốn gọi cho em nhưng chẳng tìm được lý do

自作自受还给你自由

zìzuòzìshòu hái gěi nǐ zìyóu

Tự tôi chuốc lấy thôi, trả lại em tự do

很多关于我们甜蜜镜头

hěn duō guānyú wǒ·men tiánmì jìngtóu

Vô vàn khoảnh khắc ngọt ngào giữa chúng ta

躺在那回忆里慢慢冰冻

tǎng zài nà huíyì lǐ màn màn bīngdòng

Nằm im trong hồi ức dần bị màn sương phủ lấp

很多年以后重逢在街头

hěn duō nián yǐhòu chóngféng zài jiētóu

Nhiều năm sau gặp lại nhau trên đường

擦身而过忍不住泪流

cāshēn ér guò rěn bù zhù lèi liú

Đi lướt qua nhau, nước mắt vô thức rơi

分开了那么久心早已放空

fēnkāi le nà·me jiǔ xīn zǎoyǐ fàngkōng

Chia tay lâu như vậy, trái tim sớm đã rỗng tuếch

我踩灭烟头你高飞远走

wǒ cǎi miè yāntóu nǐ gāofēi yuǎnzǒu

Tôi giẫm tắt tàn thuốc, em đã cao chạy xa bay

回忆如此念旧

huíyì rúcǐ niànjiù

Thật hoài niệm tình bạn ngày ấy

勾勒你的笑容那么痛

gōulè nǐ de xiàoróng nà·me tòng

Phác họa nụ cười của em sao đớn đau đến thế

分开了那么久爱有千万种

fēnkāi le nà·me jiǔ ài yǒu qiānwàn zhǒng

Đã chia tay lâu như vậy rồi, tình yêu có muôn vạn kiểu

释怀我不懂恨随波逐流

shì huái wǒ bù dǒng hèn suíbōzhúliú

Xóa nhòa hiềm nghe, hận nước chảy bèo trôi

我欣然去接受没有你的以后

wǒ xīnrán qù jiēshòu méi·yǒu nǐ de yǐhòu

Sau đó tôi vui vẻ chấp nhận cuộc sống không em

可是想念没有尽头

kěshì xiǎngniàn méi·yǒu jìntóu

Nhưng nỗi nhớ vẫn không hề nguôi

从未想过我们这样结束

cóngwèi xiǎng guò wǒ·men zhèyàng jiéshù

Kết thúc như thế này là điều tôi chưa bao giờ ngờ tới

你不愿再多停留一秒钟

nǐ bù yuàn zài duō tíngliú yī miǎo zhōng

Em không muốn ở lại đây dù chỉ một giây

想过要联系找不到借口

xiǎng guò yào liánxì zhǎo bùdào jièkǒu

Muốn gọi cho em nhưng chẳng tìm được lý do

自作自受还给你自由

zìzuòzìshòu hái gěi nǐ zìyóu

Tự tôi chuốc lấy thôi, trả lại em tự do

很多关于我们甜蜜镜头

hěn duō guānyú wǒ·men tiánmì jìngtóu

Vô vàn khoảnh khắc ngọt ngào giữa chúng ta

躺在那回忆里慢慢冰冻

tǎng zài nà huíyì lǐ màn màn bīngdòng

Nằm im trong hồi ức dần bị màn sương phủ lấp

很多年以后重逢在街头

hěn duō nián yǐhòu chóngféng zài jiētóu

Nhiều năm sau gặp lại nhau trên đường

擦身而过忍不住泪流

cāshēn ér guò rěn bù zhù lèi liú

Đi lướt qua nhau, nước mắt vô thức rơi

分开了那么久心早已放空

fēnkāi le nà·me jiǔ xīn zǎoyǐ fàngkōng

Chia tay lâu như vậy, trái tim sớm đã rỗng tuếch

我踩灭烟头你高飞远走

wǒ cǎi miè yāntóu nǐ gāofēi yuǎnzǒu

Tôi giẫm tắt tàn thuốc, em đã cao chạy xa bay

回忆如此念旧

huíyì rúcǐ niànjiù

Thật hoài niệm tình bạn ngày ấy

勾勒你的笑容那么痛

gōulè nǐ de xiàoróng nà·me tòng

Phác họa nụ cười của em sao đớn đau đến thế

分开了那么久爱有千万种

fēnkāi le nà·me jiǔ ài yǒu qiānwàn zhǒng

Đã chia tay lâu như vậy rồi, tình yêu có muôn vạn kiểu

释怀我不懂恨随波逐流

shì huái wǒ bù dǒng hèn suíbōzhúliú

Xóa nhòa hiềm nghe, hận nước chảy bèo trôi

我欣然去接受没有你的以后

wǒ xīnrán qù jiēshòu méi·yǒu nǐ de yǐhòu

Sau đó tôi vui vẻ chấp nhận cuộc sống không em

可是想念没有尽头

kěshì xiǎngniàn méi·yǒu jìntóu

Nhưng nỗi nhớ vẫn không hề nguôi

分开了那么久心早已放空

fēnkāi le nà·me jiǔ xīn zǎoyǐ fàngkōng

Chia tay lâu như vậy, trái tim sớm đã rỗng tuếch

我踩灭烟头你高飞远走

wǒ cǎi miè yāntóu nǐ gāofēi yuǎnzǒu

Tôi giẫm tắt tàn thuốc, em đã cao chạy xa bay

回忆如此念旧

huíyì rúcǐ niànjiù

Thật hoài niệm tình bạn ngày ấy

勾勒你的笑容那么痛

gōulè nǐ de xiàoróng nà·me tòng

Phác họa nụ cười của em sao đớn đau đến thế

分开了那么久爱有千万种

fēnkāi le nà·me jiǔ ài yǒu qiānwàn zhǒng

Đã chia tay lâu như vậy rồi, tình yêu có muôn vạn kiểu

释怀我不懂恨随波逐流

shì huái wǒ bù dǒng hèn suíbōzhúliú

Xóa nhòa hiềm nghe, hận nước chảy bèo trôi

我欣然去接受没有你的以后

wǒ xīnrán qù jiēshòu méi·yǒu nǐ de yǐhòu

Sau đó tôi vui vẻ chấp nhận cuộc sống không em

可是想念没有尽头

kěshì xiǎngniàn méi·yǒu jìntóu

Nhưng nỗi nhớ vẫn không hề nguôi

Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Rỗng Tuếch mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !

=>>Xem thêm: Bài hát Đang bận

Previous Post

Lời bài hát Đang Bận tiếng Trung 忙线 Máng xiàn [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Học tiếng Trung qua bài hát Công Tử Đi Chậm Đã 公子且慢行 Gōngzǐ qiěmàn xíng [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Học tiếng Trung qua bài hát Công Tử Đi Chậm Đã 公子且慢行 Gōngzǐ qiěmàn xíng [Vietsub+Pinyin]

Học tiếng Trung qua bài hát Công Tử Đi Chậm Đã 公子且慢行 Gōngzǐ qiěmàn xíng [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x