Bài hát Sai Người 错的 Cuò de- Tiểu Hắc 小黑 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khó nói của các cặp đôi, gặp được người mà mình thương nhưng rồi chợt nhận ra là đã sai khi quá yêu người đó. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Sai Người tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Sai Người
Ca khúc nhạc hoa : Sai Người
Tiếng Trung : 错的
Phiên âm : Cuò de
Ca Sỹ Thể Hiện : Tiểu Hắc
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hátSai Người – 错的
明知道爱情并不牢靠
míngzhī dào àiqíng bìngbù láo·kao
Biết rõ yêu cũng không bền vững
但是我还是拼命往里跳
dànshì wǒ hái·shi pīnmìng wǎng lǐ tiào
Nhưng em vẫn cứ liều mình lao vào
明知道再走可能是监牢
míngzhī dào zài zǒu kěnéng shì jiānláo
Biết rõ bước tiếp có thể là trói buộc
但是我还是相信只是煎熬
dànshì wǒ hái·shi xiāngxìn zhǐshì jiān’áo
Nhưng em vẫn đinh ninh chỉ là khổ sở một chút
朋友都劝我不要不要
péng·you dōu quàn wǒ bùyào bùyào
Bạn bè khuyên em dừng lại đi
不要拿自己的幸福开玩笑
bùyào ná zìjǐ de xìngfú kāiwánxiào
Đừng lấy hạnh phúc của mình ra làm trò đùa
但是做人已经那么累
dànshì zuòrén yǐ·jing nà·me lèi
Nhưng làm người đã mệt mỏi như vậy rồi
假惺惺的想要逃
jiǎxīng·xīng de xiǎng yào táo
Còn phải trốn tránh một cách giả tạo
在爱里连真心都不能给
zài ài lǐ lián zhēnxīn dōu bùnéng gěi
Đến tình yêu chân thành cũng không thể trao
这才真的真正的可笑
zhè cái zhēn dízhēn zhèng de kěxiào
Đó mới thật sự là trò cười đấy
爱得太真太容易让自己牺牲
ài dé tài zhēn tài róngyì ràng zìjǐ xīshēng
Yêu càng đậm sâu càng dễ thua thiệt bản thân
太容易让自己沉沦
tài róngyì ràng zìjǐ chénlún
Dễ khiến bản thân lún sâu
太容易不顾一切满是伤痕
tài róngyì bùgù yīqiè mǎn shì shānghén
Dễ dàng bất chấp cả người đều là vết thương
我太笨明知道你是错的人
wǒ tài bèn míngzhī dào nǐ shì cuò de rén
Em ngốc thật, rõ ràng biết tình yêu trao sai người
明知道这不是缘分
míngzhī dào zhè bù·shi yuánfèn
Rõ ràng biết đây không phải duyên phận
但是我还奋不顾身
dànshì wǒ hái fènbùgùshēn
Nhưng em vẫn liều mình lao vào
明知道爱情并不牢靠
míngzhī dào àiqíng bìngbù láo·kao
Biết rõ yêu cũng không bền vững
但是我还是拼命往里跳
dànshì wǒ hái·shi pīnmìng wǎng lǐ tiào
Nhưng em vẫn cứ liều mình lao vào
明知道再走可能是监牢
míngzhī dào zài zǒu kěnéng shì jiānláo
Biết rõ bước tiếp có thể là trói buộc
但是我还是相信只是煎熬
dànshì wǒ hái·shi xiāngxìn zhǐshì jiān’áo
Nhưng em vẫn đinh ninh chỉ là khổ sở một chút
朋友都劝我不要不要
péng·you dōu quàn wǒ bùyào bùyào
Bạn bè khuyên em dừng lại đi
不要拿自己的幸福开玩笑
bùyào ná zìjǐ de xìngfú kāiwánxiào
Đừng lấy hạnh phúc của mình ra làm trò đùa
但是做人已经那么累
dànshì zuòrén yǐ·jing nà·me lèi
Nhưng làm người đã mệt mỏi như vậy rồi
假惺惺的想要逃
jiǎxīng·xīng de xiǎng yào táo
Còn phải trốn tránh một cách giả tạo
在爱里连真心都不能给
zài ài lǐ lián zhēnxīn dōu bùnéng gěi
Đến tình yêu chân thành cũng không thể trao
这才真的真正的可笑
zhè cái zhēn dízhēn zhèng de kěxiào
Đó mới thật sự là trò cười đấy
爱得太真太容易让自己牺牲
ài dé tài zhēn tài róngyì ràng zìjǐ xīshēng
Yêu càng đậm sâu càng dễ thua thiệt bản thân
太容易让自己沉沦
tài róngyì ràng zìjǐ chénlún
Dễ khiến bản thân lún sâu
太容易不顾一切满是伤痕
tài róngyì bùgù yīqiè mǎn shì shānghén
Dễ dàng bất chấp cả người đều là vết thương
我太笨明知道你是错的人
wǒ tài bèn míngzhī dào nǐ shì cuò de rén
Em ngốc thật, rõ ràng biết tình yêu trao sai người
明知道这不是缘分
míngzhī dào zhè bù·shi yuánfèn
Rõ ràng biết đây không phải duyên phận
但是我还奋不顾身
dànshì wǒ hái fènbùgùshēn
Nhưng em vẫn liều mình lao vào
可能在爱里面这样算笨
kěnéng zài ài lǐmiàn zhèyàng suàn bèn
Có thể yêu như thế là em ngốc thật
可能永远没有所谓永恒
kěnéng yǒngyuǎn méi·yǒu suǒwèi yǒnghéng
Có thể vĩnh viễn cũng sẽ không chạm đến vĩnh hằng
但是我不愿放弃这里面一点点可能
dànshì wǒ bù yuàn fàngqì zhèlǐ miàn yī diǎndiǎn kěnéng
Nhưng em không muốn từ bỏ dù hi vọng thật mong manh
宁愿笨也不想要悔恨
níngyuàn bèn yě bùxiǎng yào huǐhèn
Em thà ngốc còn hơn phải hối hận
爱得太真太容易让自己牺牲
ài dé tài zhēn tài róngyì ràng zìjǐ xīshēng
Yêu càng đậm sâu càng dễ thua thiệt bản thân
太容易让自己沉沦
tài róngyì ràng zìjǐ chénlún
Dễ khiến bản thân lún sâu
太容易不顾一切满是伤痕
tài róngyì bùgù yīqiè mǎn shì shānghén
Dễ dàng bất chấp cả người đều là vết thương
我太笨明知道你是错的人
wǒ tài bèn míngzhī dào nǐ shì cuò de rén
Em ngốc thật, rõ ràng biết tình yêu trao sai người
明知道这不是缘分
míngzhī dào zhè bù·shi yuánfèn
Rõ ràng biết đây không phải duyên phận
但是我还奋不顾身
dànshì wǒ hái fènbùgùshēn
Nhưng em vẫn liều mình lao vào
我太笨明知道你是错的人
wǒ tài bèn míngzhī dào nǐ shì cuò de rén
Em ngốc thật, rõ ràng biết tình yêu trao sai người
明知道这不是缘分
míngzhī dào zhè bù·shi yuánfèn
Rõ ràng biết đây không phải duyên phận
但我相信有点可能
dàn wǒ xiāngxìn yǒudiǎn kěnéng
Nhưng em tin còn một chút khả năng
Vừa rồi là giai điệu da riết khổ đau của bài hát Sai Người, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!
=>>Xem thêm: Bài hát Chấp mê bất ngộ