Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Học tiếng Trung qua bài hát Thời Không Ngân Hà 时空银河 Shíkōng yínhé [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
417 5
0
580
SHARES
2.6k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Thời Không Ngân Hà 时空银河 Shíkōng yínhé – Ngải Thần | 艾辰 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những ký ức đã phai dần theo năm tháng nhưng mỗi khi nhớ lại thì vẫn nhói đau trong lòng. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Thời Không Ngân Hà tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Thời Không Ngân Hà

Ca khúc nhạc hoa : Thời Không Ngân Hà
Tiếng Trung :  金时空银河
Phiên âm : Shíkōng yínhé
Ca Sỹ Thể Hiện : Ngải Thần
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Thời Không Ngân Hà – 时空银河

 

当折翼的蝴蝶飞一万光年

dāng zhé yì de húdié fēi yī wàn guāngnián

Khi chú bướm gãy cánh bay được một vạn năm ánh sáng

你会否来赴我的约

nǐ huì fǒu lái fù wǒ de yuē

Em sẽ đến buổi hẹn với tôi chứ

当干涸的沙漠下一场暴雪

dāng gānhé de shāmò xià yī chǎng bào xuě

Khi sa mạc cẵn cỗi đón đợt tuyết tiếp theo

我们能否回到从前

wǒ·men néng fǒu huí dào cóngqián

Liệu chúng ta có trở lại được như lúc đầu

时间穿越了交织的记忆点

shíjiān chuānyuè le jiāozhī de jìyì diǎn

Thời gian xuyên qua hồi ức đan chéo vào nhau

定格在初见的那天

dìnggé zài chūjiàn de nà tiān

Dừng lại ở hình ảnh thuở mới quen

残阳和煦贴在你温润的脸

cányáng héxù tiē zài nǐ wēnrùn de liǎn

Ánh hoàng hôn kề bên mặt dịu dàng của em

过了多少年

guò le duōshǎo nián

Nhiều năm trôi qua

你仍旧没变

nǐ réngjiù méi biàn

Em vẫn như vậy

你是穿越时空路过梦中银河

nǐ shì chuānyuè shí kōng lùguò mèng zhōng yínhé

Em xuyên qua thời không lướt qua ngân hà trong giấc mộng

夜空最耀眼的那颗星

yè kōng zuì yàoyǎn de nà kē xīng

Là ngôi sao sáng nhất bầu trời đêm

你是千年万载万物故事淘汰

nǐ shì qiānnián wàn zài wànwù gùshì táotài

Em là câu chuyện được sàng lọc qua hàng vạn niên đại xa xăm

我一生写不完的结局

wǒ yīshēng xiě bù wán de jiéjú

Là kết cục đời này tôi viết không xong

你是一秒光年距离在我眼前

nǐ shì yī miǎo guāngnián jùlí zài wǒ yǎnqián

Em trước mắt tôi, cách một giây ánh sáng

握不紧的触手不可及

wò bù jǐn de chùshǒu bùkě jí

Ngoài tầm tay, với chẳng tới, nắm chẳng được

你是今生追忆你是无人可替

nǐ shì jīnshēng zhuīyì nǐ shì wú rén kě tì

Em là hồi ức của kiếp này, em là người không ai thay thế được

你是时空深处意难平

nǐ shì shí kōng shēn chǔ yì nán píng

Em là thời không sâu thẳm, là khắc cốt ghi tâm

时间穿越了交织的记忆点

shíjiān chuānyuè le jiāozhī de jìyì diǎn

Thời gian xuyên qua hồi ức đan chéo vào nhau

定格在初见的那天

dìnggé zài chūjiàn de nà tiān

Dừng lại ở hình ảnh thuở mới quen

残阳和煦贴在你温润的脸

cányáng héxù tiē zài nǐ wēnrùn de liǎn

Ánh hoàng hôn kề bên mặt dịu dàng của em

过了多少年

guò le duōshǎo nián

Nhiều năm trôi qua

你仍旧没变

nǐ réngjiù méi biàn

Em vẫn như vậy

你是穿越时空路过梦中银河

nǐ shì chuānyuè shí kōng lùguò mèng zhōng yínhé

Em xuyên qua thời không lướt qua ngân hà trong giấc mộng

夜空最耀眼的那颗星

yè kōng zuì yàoyǎn de nà kē xīng

Là ngôi sao sáng nhất bầu trời đêm

你是千年万载万物故事淘汰

nǐ shì qiānnián wàn zài wànwù gùshì táotài

Em là câu chuyện được sàng lọc qua hàng vạn niên đại xa xăm

我一生写不完的结局

wǒ yīshēng xiě bù wán de jiéjú

Là kết cục đời này tôi viết không xong

你是一秒光年距离在我眼前

nǐ shì yī miǎo guāngnián jùlí zài wǒ yǎnqián

Em trước mắt tôi, cách một giây ánh sáng

握不紧的触手不可及

wò bù jǐn de chùshǒu bùkě jí

Ngoài tầm tay, với chẳng tới, nắm chẳng được

你是今生追忆你是无人可替

nǐ shì jīnshēng zhuīyì nǐ shì wú rén kě tì

Em là hồi ức của kiếp này, em là người không ai thay thế được

你是时空深处意难平

nǐ shì shí kōng shēn chǔ yì nán píng

Em là thời không sâu thẳm, là khắc cốt ghi tâm

你是穿越时空路过梦中银河

nǐ shì chuānyuè shí kōng lùguò mèng zhōng yínhé

Em xuyên qua thời không lướt qua ngân hà trong giấc mộng

夜空最耀眼的那颗星

yè kōng zuì yàoyǎn de nà kē xīng

Là ngôi sao sáng nhất bầu trời đêm

你是千年万载万物故事淘汰

nǐ shì qiānnián wàn zài wànwù gùshì táotài

Em là câu chuyện được sàng lọc qua hàng vạn niên đại xa xăm

我一生写不完的结局

wǒ yīshēng xiě bù wán de jiéjú

Là kết cục đời này tôi viết không xong

你是一秒光年距离在我眼前

nǐ shì yī miǎo guāngnián jùlí zài wǒ yǎnqián

Em trước mắt tôi, cách một giây ánh sáng

握不紧的触手不可及

wò bù jǐn de chùshǒu bùkě jí

Ngoài tầm tay, với chẳng tới, nắm chẳng được

你是今生追忆你是无人可替

nǐ shì jīnshēng zhuīyì nǐ shì wú rén kě tì

Em là hồi ức của kiếp này, em là người không ai thay thế được

你是时空深处意难平

nǐ shì shí kōng shēn chǔ yì nán píng

Em là thời không sâu thẳm, là khắc cốt ghi tâm

Với giai điệu não nề đầy đau đớn của bài hát Thời Không Ngân Hà đã tạo cho người nghe nhiều dấu ấn, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!

=>>Xem thêm: Bài hát Chuốc say trường an

Previous Post

Bài hát tiếng Trung Chuốc Say Trường An – Là Thất Thúc Đây (Diệp Trạch Hạo) | 酌酒醉长安 [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Lời bài hát Nửa Câu Mực Nồng tiếng Trung 半句浓墨 Bàn jù nóng mò [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Lời bài hát Nửa Câu Mực Nồng tiếng Trung 半句浓墨 Bàn jù nóng mò [Vietsub+Pinyin]

Lời bài hát Nửa Câu Mực Nồng tiếng Trung 半句浓墨 Bàn jù nóng mò [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x