Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Bài hát Tôi Ở Mặt Trái Của Thời Gian tiếng Trung 时光背面的我 Shíguāng bèimiàn de wǒ [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
390 16
0
558
SHARES
2.5k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Tôi Ở Mặt Trái Của Thời Gian 时光背面的我 Shíguāng bèimiàn de wǒ- Lưu Chí Giai ft. Hàn Đồng 刘至佳 ft. 韩瞳 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc đẹp nhất trong giai đoạn yêu đương, nó mang lại cho ta cảm giác tươi mới tràn đầy hạnh phúc. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Tôi Ở Mặt Trái Của Thời Gian tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Tôi Ở Mặt Trái Của Thời Gian

Ca khúc nhạc hoa : Tôi Ở Mặt Trái Của Thời Gian
Tiếng Trung : 时光背面的我
Phiên âm : Shíguāng bèimiàn de wǒ
Ca Sỹ Thể Hiện : Lưu Chí Giai ft. Hàn Đồng
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Tôi Ở Mặt Trái Của Thời Gian – 时光背面的我

 

遇见是场意外

yùjiàn shì chǎng yìwài

Cuộc gặp gỡ này là một sự cố

心却在风里摇摆

xīn què zài fēng lǐ yáobǎi

Vậy mà trái tim em lại như rung rinh trong gió

你的笑被夏季晕开

nǐ de xiào bèi xiàjì yùn kāi

Nụ cười của anh cũng nhạt nhòa trong ngày hạ trong veo

镜子前的彩排

jìng·zi qiān de cǎipái

Ở trước gương ngây ngô diễn tập

我反覆练习告白

wǒ fǎn fù liànxí gàobái

Em luyện tập rất nhiều cho màn tỏ tình sắp tới

常常在我梦里徘徊

chángcháng zài wǒ mèng lǐ páihuái

Vẫn thường lảng vảng trong giấc mơ của em

玫瑰的名字若为爱

méi·gui de míng·zi ruò wèi ài

Nếu hoa hồng là tên gọi của tình yêu

为何凋零成花海oh

wèihé diāolíng chéng huā hǎi oh

Thì sao lại chóng tàn lụi thành cả biển hoa rực rỡ

等思绪万千波动琴弦

děng sīxù wànqiān bōdòng qín xián

Đợi đến khi muôn vàn tâm tư như dây đàn nhiễu loạn

谁又站在分裂的黑夜

shuí yòu zhàn zài fēnliè de hēiyè

Là ai lại đứng nơi cắt ngang của buổi đêm

你不知道风的颜色

nǐ bù zhīdào fēng de yánsè

Anh không biết màu của gió

不知道被吹散的轮廓

bù zhīdào bèi chuī sàn de lúnkuò

Chẳng hiểu cảm giác gió thổi bay xa hình dáng đó

不知道时光背面的我

bù zhīdào shíguāng bèimiàn de wǒ

Cũng không hề biết rằng em ở phía sau thời gian

思绪踏过星河

sīxù tà guò xīnghé

Mải mê suy nghĩ bước qua dải ngân hà

你不知道雨的凉薄

nǐ bù zhīdào yǔ de liàng báo

Anh không biết từng hạt mưa rơi lạnh lẽo

不知道被打湿的沉默

bù zhīdào bèi dǎ shī de chénmò

Cũng không hiểu cảm giác ẩm ướt của đêm tĩnh lặng

不知道时光是本小说

bù zhīdào shíguāng shì běn xiǎoshuō

Không biết thời gian chỉ như cuốn tiểu thuyết

而我是你一旁的角色

ér wǒ shì nǐ yīpáng de juésè

Còn em chỉ là nhân vật bên cạnh anh

从没想过此生能够再有幸遇见你

cóng méi xiǎng guò cǐ shēng nénggòu zài yǒuxìng yùjiàn nǐ

Chưa từng nghĩ cuộc đời này sẽ có may mắn được gặp lại em

想到这了便停下了手中的笔

xiǎng dào zhè le biàn tíng xià liǎoshǒu zhōng de bǐ

Nghĩ đến đây, chiếc bút cầm trên tay cũng trở nên bất động

夜是永远躲不掉的夜

yè shì yǒngyuǎn duǒ bù diào de yè

Mãi mãi cũng sẽ không tránh khỏi màn đêm đen

而我明明明白这个道理却假装失忆

ér wǒ míngmíng míng·bai zhè·ge dào·li què jiǎzhuāng shī yì

Còn anh lại giả vờ như không biết đạo lí này dù trong lòng rất rõ ràng

灰色的情绪被我吸进心里面

huīsè díqíng xù bèi wǒ xī jìn xīn·li miàn

Tâm trạng xám xịt thổi vào trái tim này

才发现你是我的微光

cái fāxiàn nǐ shì wǒ de wēi guāng

Mới phát hiện em chính là ánh sáng của anh

我们好像站在了两颗心的对立面

wǒ·men hǎoxiàng zhàn zài le liǎng kē xīn de duìlìmiàn

Chúng ta giống như đứng ở hai phía đối lập nhau

但彼此却又相互张望

dàn bǐcǐ què yòu xiānghù zhāngwàng

Nhưng ánh mắt lại hướng về đối phương

遇见是场意外

yùjiàn shì chǎng yìwài

Cuộc gặp gỡ này là một sự cố

心却在风里摇摆

xīn què zài fēng lǐ yáobǎi

Vậy mà trái tim em lại như rung rinh trong gió

你的笑被夏季晕开

nǐ de xiào bèi xiàjì yùn kāi

Nụ cười của anh cũng nhạt nhòa trong ngày hạ trong veo

镜子前的彩排

jìng·zi qiān de cǎipái

Ở trước gương ngây ngô diễn tập

我反覆练习告白

wǒ fǎn fù liànxí gàobái

Em luyện tập rất nhiều cho màn tỏ tình sắp tới

常常在我梦里徘徊

chángcháng zài wǒ mèng lǐ páihuái

Vẫn thường lảng vảng trong giấc mơ của em

玫瑰的名字若为爱

méi·gui de míng·zi ruò wèi ài

Nếu hoa hồng là tên gọi của tình yêu

为何凋零成花海oh

wèihé diāolíng chéng huā hǎi oh

Thì sao lại chóng tàn lụi thành cả biển hoa rực rỡ

等思绪万千波动琴弦

děng sīxù wànqiān bōdòng qín xián

Đợi đến khi muôn vàn tâm tư như dây đàn nhiễu loạn

谁又站在分裂的黑夜

shuí yòu zhàn zài fēnliè de hēiyè

Là ai lại đứng nơi cắt ngang của buổi đêm

你不知道风的颜色

nǐ bù zhīdào fēng de yánsè

Anh không biết màu của gió

不知道被吹散的轮廓

bù zhīdào bèi chuī sàn de lúnkuò

Chẳng hiểu cảm giác gió thổi bay xa hình dáng đó

不知道时光背面的我

bù zhīdào shíguāng bèimiàn de wǒ

Cũng không hề biết rằng em ở phía sau thời gian

思绪踏过星河

sīxù tà guò xīnghé

Mải mê suy nghĩ bước qua dải ngân hà

你不知道雨的凉薄

nǐ bù zhīdào yǔ de liàng báo

Anh không biết từng hạt mưa rơi lạnh lẽo

不知道被打湿的沉默

bù zhīdào bèi dǎ shī de chénmò

Cũng không hiểu cảm giác ẩm ướt của đêm tĩnh lặng

不知道时光是本小说

bù zhīdào shíguāng shì běn xiǎoshuō

Không biết thời gian chỉ như cuốn tiểu thuyết

而我是你一旁的角色

ér wǒ shì nǐ yīpáng de juésè

Còn em chỉ là nhân vật bên cạnh anh

留下的丁香花快要枯了

liú xià de dīngxiāng huā kuàiyào kū le

Đóa hoa đinh hương để lại đã sắp khô héo rồi

就让我躲在回忆中想你

jiùràng wǒ duǒ zài huíyì zhōng xiǎng nǐ

Để em sống trong những hồi ức nhớ về anh

留下的丁香花快要枯了

liú xià de dīngxiāng huā kuàiyào kū le

Đóa hoa đinh hương để lại đã sắp khô héo rồi

Vừa rồi là giai điệu da riết nhẹ nhàng ngập tràn hạnh phúc của bài hát Tôi Ở Mặt Trái Của Thời Gian, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!

=>>Xem thêm: Bài hát Cá voi trong ngân hà

Previous Post

Học bài hát Cá Voi Trong Ngân Hà tiếng Trung 星河里的鲸 Xīnghé lǐ de jīng [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Học tiếng Trung qua bài hát Cố Sự Nhập Họa 故事入画 Gùshì rùhuà [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Học tiếng Trung qua bài hát Cố Sự Nhập Họa 故事入画 Gùshì rùhuà [Vietsub+Pinyin]

Học tiếng Trung qua bài hát Cố Sự Nhập Họa 故事入画 Gùshì rùhuà [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x