Bài hát Trò Cười 笑柄 Xiàobǐng- ycccc trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khó nói trong tình yêu, khi mà mọi thứ đổ vỡ là khi tình cảm của hai bên đã hết không còn gì lưu luyến và mỗi người đều bước trên con đường mình đã chọn. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Trò Cười tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Trò Cười
Ca khúc nhạc hoa : Trò Cười
Tiếng Trung : 笑柄
Phiên âm : Xiàobǐng
Ca Sỹ Thể Hiện : ycccc
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Trò Cười – 笑柄
于事无补的控诉未免有失风度
yú shì wúbǔ de kòngsù wèimiǎn yǒu shī fēngdù
Lên án không thay đổi được gì lại khó tránh mất phong độ
不忍辜负这段旅途谢幕太仓促
bùrěn gūfù zhè duàn lǚtú xièmù tài cāngcù
Không nỡ phụ đoạn đường này, lời chào tan cuộc quá vội vã
分岔路刚刚起雾恍惚中迷路
fēnchà lù gānggāng qǐ wù huǎnghū zhōng mílù
Ngã rẽ vừa lúc nổi lên sương mù, hốt hoảng lạc lối
感情遮羞的布揭开后你更无助
gǎnqíng zhēxiū de bù jiēkāi hòu nǐ gèng wú zhù
Sau khi tình cảm này bị vạch trần chỉ càng thêm bất lực
苍白的祝福略显得可笑和落俗
cāngbái de zhùfú lüè xiǎn·de kěxiào hé luò sú
Lời chúc phúc cứng nhắc có vẻ nực cười và lố bịch
沦为俘虏的战败只配服从摆布
lún wèi fúlǔ de zhànbài zhǐ pèi fúcóng bǎi·bu
Thua trận trở thành tù binh chỉ đành mặc người bài bố
从来都义无反顾分什么胜负
cónglái dōu yìwúfǎn’gù fēn shén·me shèngfù
Trước nay đều không lùi bước thắng thua có nghĩa lý gì đâu
我们该庆祝都得到了救赎
wǒ·men gāi qìngzhù dōu dédào le jiù shú
Nên chúc mừng hai ta đều được cứu rỗi
我坠入蛮荒荆棘的陷阱
wǒ zhuì rù mán huāng jīngjí de xiànjǐng
Em rơi vào bụi gai đầy cạm bẫy
曾一度坚信这就是爱情
céng yīdù jiānxìn zhè jiùshì àiqíng
Lại từng đinh ninh rằng đó là tình yêu
当目睹你太多始料未及
dāng mùdǔ nǐ tài duō shǐ liào wèi jí
Khi thấy anh thật bất ngờ
到最后你说句感谢光临
dào zuìhòu nǐ shuō jù gǎnxiè guānglín
Cuối cùng anh nói cảm ơn vì đã đến
我退出你藏不住的窃喜
wǒ tuìchū nǐ cáng bù zhù de qiè xǐ
Em ra đi anh vui đến nỗi không giấu nổi
多羡慕你永远比我冷静
duō xiànmù nǐ yǒngyuǎn bǐ wǒ lěngjìng
Thật ngưỡng mộ anh luôn lạnh nhạt vô tình hơn em
我的心存侥幸被定义成笑柄
wǒ de xīn cún jiǎoxìng bèi dìngyì chéng xiàobǐng
Tim em ấp ủ may mắn lại bị định nghĩa thành trò cười
苍白的祝福略显得可笑和落俗
cāngbái de zhùfú lüè xiǎn·de kěxiào hé luò sú
Lời chúc phúc cứng nhắc có vẻ nực cười và lố bịch
沦为俘虏的战败只配服从摆布
lún wèi fúlǔ de zhànbài zhǐ pèi fúcóng bǎi·bu
Thua trận trở thành tù binh chỉ đành mặc người bài bố
从来都义无反顾分什么胜负
cónglái dōu yìwúfǎn’gù fēn shén·me shèngfù
Trước nay đều không lùi bước thắng thua có nghĩa lý gì đâu
我们该庆祝都得到了救赎
wǒ·men gāi qìngzhù dōu dédào le jiù shú
Nên chúc mừng hai ta đều được cứu rỗi
我坠入蛮荒荆棘的陷阱
wǒ zhuì rù mán huāng jīngjí de xiànjǐng
Em rơi vào bụi gai đầy cạm bẫy
曾一度坚信这就是爱情
céng yīdù jiānxìn zhè jiùshì àiqíng
Lại từng đinh ninh rằng đó là tình yêu
当目睹你太多始料未及
dāng mùdǔ nǐ tài duō shǐ liào wèi jí
Khi thấy anh thật bất ngờ
到最后你说句感谢光临
dào zuìhòu nǐ shuō jù gǎnxiè guānglín
Cuối cùng anh nói cảm ơn vì đã đến
我退出你藏不住的窃喜
wǒ tuìchū nǐ cáng bù zhù de qiè xǐ
Em ra đi anh vui đến nỗi không giấu nổi
多羡慕你永远比我冷静
duō xiànmù nǐ yǒngyuǎn bǐ wǒ lěngjìng
Thật ngưỡng mộ anh luôn lạnh nhạt vô tình hơn em
我的心存侥幸被定义成笑柄
wǒ de xīn cún jiǎoxìng bèi dìngyì chéng xiàobǐng
Tim em ấp ủ may mắn lại bị định nghĩa thành trò cười
Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Trò Cười mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !
=>>Xem thêm: Bài hát Làm cách nào để em thôi nghĩ về anh