Bài hát Vẫn Đang Giả Vờ 还在假装 Hái zài jiǎzhuāng- Linh Nhất Cửu Linh Nhị 零一九零贰 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc mông lung chênh vênh, mới chỉ gặp nhau được vài ba lần nhưng cứ ngỡ có thế đi cùng nhau suốt kiếp. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Vẫn Đang Giả Vờ tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Vẫn Đang Giả Vờ
Ca khúc nhạc hoa : Vẫn Đang Giả Vờ
Tiếng Trung : 还在假装
Phiên âm : Hái zài jiǎzhuāng
Ca Sỹ Thể Hiện : Linh Nhất Cửu Linh Nhị
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Vẫn Đang Giả Vờ – 还在假装
风中的花带走思念
fēng zhōng de huā dài zǒu sīniàn
Hoa rơi trong gió cuốn theo bao nhung nhớ
是谁默默祭奠
shì shuí mòmò jìdiàn
Là ai lặng lẽ mặc niệm
路口一个偶然转身
lùkǒu yī gè ǒurán zhuǎnshēn
Khoảnh khắc xoay người nơi ngã tư đường, tình cờ
撞见你的脸
zhuàngjiàn nǐ de liǎn
Chạm phải khuôn mặt em
在不经意之间的一面
zài bùjīngyì zhī jiàn de yīmiàn
Chỉ gặp một lần trong lúc lơ đễnh
想陪在你身边
xiǎng péi zài nǐ shēnbiān
Mà anh đã nghĩ đến việc chúng mình bên nhau
可时间证明你我无缘
kě shíjiān zhèngmíng nǐ wǒ wúyuán
Nhưng thời gian đã chứng minh đôi ta chẳng nên duyên
可见苍天饶过谁
kějiàn cāngtiān ráo guò shuí
Hiển nhiên trời xanh không tuyệt đường người
证明谁错对
zhèngmíng shuí cuò duì
Chứng tỏ ai sai ai đúng
看着风雨交加像极了流泪
kàn zhe fēngyǔ jiāojiā xiàng jí le liú lèi
Nhưng nhìn kìa, mưa trong gió thật giống giọt nước mắt rơi
愈加其所本无罪
yùjiā qí suǒ běn wú zuì
Cọng cây ngọn cỏ ngoài sân càng vô tội hơn
尝遍痛苦的滋味
cháng biàn tòngkǔ de zīwèi
Nếm trải hết thảy khổ đau
孤独的无人体会
gūdú de wú réntǐ huì
Cô đơn không ai thấu
这份爱终究埋藏心底成悲伤
zhè fèn ài zhōngjiū máicáng xīndǐ chéng bēishāng
Tình yêu chôn giấu dưới đáy lòng cuối cùng lại hóa bi thương
你的笑就像刻我肉的刀
nǐ de xiào jiù xiàng kè wǒ ròu de dāo
Em tươi cười tựa như dao khắc vào tim tôi
你和他成双我还在假装
nǐ hé tā chéngshuāng wǒ hái zài jiǎzhuāng
Em và hắn nên duyên còn tôi vẫn đang giả vờ
玫瑰花也丢了它的芬芳
méi·gui huā yě diū le tā de fēnfāng
Hoa hồng vứt bỏ hương thơm
三杯酒端在我颤抖的双手
sān bēi jiǔ duān zài wǒ chàndǒu de shuāng shǒu
Ba ly rượu run rẩy trên tay tôi
悄悄的假装潇洒的走
qiāoqiāo de jiǎzhuāng xiāosǎ de zǒu
Lặng lẽ ra vẻ tiêu sái bước đi
没有了以后我该怎么走
méi·yǒu le yǐhòu wǒ gāi zěn·me zǒu
Sau này không còn nữa, tôi phải bước tiếp thế nào đây?
站在钟山的暴风口
zhàn zài zhōng shān de bàofēng kǒu
Đứng trước ngọn gió Chung Sơn
这份爱终究埋藏心底成悲伤
zhè fèn ài zhōngjiū máicáng xīndǐ chéng bēishāng
Tình yêu chôn dấu dưới đáy lòng cuối cùng lại hóa đau thương
你的笑就像刻我肉的刀
nǐ de xiào jiù xiàng kè wǒ ròu de dāo
Em tươi cười tựa như dao khắc vào tim tôi
你和他成双我还在假装
nǐ hé tā chéngshuāng wǒ hái zài jiǎzhuāng
Em và hắn nên duyên còn tôi vẫn đang giả vờ
玫瑰花也丢了它的芬芳
méi·gui huā yě diū le tā de fēnfāng
Hoa hồng vứt bỏ hương thơm
三杯酒端在我颤抖的双手
sān bēi jiǔ duān zài wǒ chàndǒu de shuāng shǒu
Ba ly rượu run rẩy trên tay tôi
悄悄的假装潇洒的走
qiāoqiāo de jiǎzhuāng xiāosǎ de zǒu
Lặng lẽ ra vẻ tiêu sái bước đi
没有了以后我该怎么走
méi·yǒu le yǐhòu wǒ gāi zěn·me zǒu
Sau này không còn nữa, tôi phải bước tiếp thế nào đây?
站在钟山的暴风口
zhàn zài zhōng shān de bàofēng kǒu
Đứng trước ngọn gió Chung Sơn
Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Vẫn Đang Giả Vờ mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !
=>>Xem thêm: Bài hát Giấc mơ không thể đánh thức