Bài hát Yêu Ở Nơi Không Xa 爱不远 – Lý Nguy V Tử trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khó nói của các cặp đôi khi phải yêu xa, đôi khi có rất nhiều khó khăn thử thách nhưng chỉ cố gắng vì nhau thì chắc chắn sẽ nếm được trái ngọt. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Yêu Ở Nơi Không Xa tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Yêu Ở Nơi Không Xa
Ca khúc nhạc hoa : Yêu Ở Nơi Không Xa
Tiếng Trung : 爱不远
Phiên âm : Ài bù yuǎn
Ca Sỹ Thể Hiện : Lý Nguy V Tử
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Yêu Ở Nơi Không Xa – 爱不远
总会有一些谈论是关于你的部分
zǒnghuì yǒu yīxiē tánlùn shì guānyú nǐ de bù·fen
Sẽ luôn có một vài lời bàn tán là phần liên quan tới em
没几个回合下来就让人昏沉
méi jǐgè huíhé xiàlái jiùràng rén hūnchén
Mới hai ba hiệp thôi đã làm người ta mê man
新的路也有颠簸也偶尔会失落
xīn de lù yě yǒu diānbǒ yě ǒuěr huì shīluò
Con đường mới cũng có tròng trành cũng thi thoảng sẽ lạc lõng
要独立终究是不易的
yào dúlì zhōngjiū shì bù yì de
Muốn độc lập chung quy không dễ dàng gì
越是踏过迷雾越是看不清楚
yuè shì tà guò míwù yuè shì kàn bù qīng·chu
Vàng là giẫm qua sương mù càng là nhìn không rõ ràng
没几个回忆下来就满是伤痕
méi jǐgè huíyì xiàlái jiù mǎn shì shānghén
Đôi ba cái hồi ức ghé xuống liền thương tích đầy người
我一身的期望也困不住失望
wǒ yīshēn de qīwàng yě kùn bù zhù shīwàng
Một thân kỳ vọng của tôi cũng không vây hãm được thất vọng
我的未来是无助
wǒ de wèilái shì wú zhù
Tương lai của tôi là bơ vơ
我以为爱情能穿过阴暗处
wǒ yǐwéi àiqíng néng chuānguò yīn’àn chǔ
Tôi cho rằng tình yêu có thể xuyên qua chốn u tối
可孤独却判处我一个人居住
kě gūdú què pànchǔ wǒ yī gèrén jūzhù
Mà cô đơn lại phán xử tôi một mình cư trú
你抱紧我爱应该就在不远处
nǐ bào jǐn wǒ ài yīnggāi jiù zài bù yuǎnchù
Em ôm chặt tôi, yêu có lẽ ở ngay nơi không xa
我怎么看不清楚
wǒ zěn·me kàn bù qīng·chu
Tôi làm sao mà nhìn chẳng rõ gì
越是踏过迷雾越是看不清楚
yuè shì tà guò míwù yuè shì kàn bù qīng·chu
Vàng là giẫm qua sương mù càng là nhìn không rõ ràng
没几个回忆下来就满是伤痕
méi jǐgè huíyì xiàlái jiù mǎn shì shānghén
Đôi ba cái hồi ức ghé xuống liền thương tích đầy người
我一身的期望也困不住失望
wǒ yīshēn de qīwàng yě kùn bù zhù shīwàng
Một thân kỳ vọng của tôi cũng không vây hãm được thất vọng
我的未来是无助
wǒ de wèilái shì wú zhù
Tương lai của tôi là bơ vơ
我以为爱情能穿过阴暗处
wǒ yǐwéi àiqíng néng chuānguò yīn’àn chǔ
Tôi cho rằng tình yêu có thể xuyên qua chốn u tối
可孤独却判处我一个人居住
kě gūdú què pànchǔ wǒ yī gèrén jūzhù
Mà cô đơn lại phán xử tôi một mình cư trú
你抱紧我爱应该就在不远处
nǐ bào jǐn wǒ ài yīnggāi jiù zài bù yuǎnchù
Em ôm chặt tôi, yêu có lẽ ở ngay nơi không xa
我怎么看不清楚
wǒ zěn·me kàn bù qīng·chu
Tôi làm sao mà nhìn chẳng rõ gì
不就是独自生活本应该就此放手
bù jiùshì dúzì shēnghuó běn yīnggāi jiùcǐ fàngshǒu
Chẳng qua là một mình sinh sống vốn nên buông tay tại đây
Wow随便找个理由
WOW suíbiàn zhǎo gè lǐyóu
Wow tùy tiện tìm một lí do
做个梦好忘记了伤口
zuò gè mèng hǎo wàngjì le shāngkǒu
Mơ một giấc mộng tiện cho quên đi vết thương
我以为爱情能穿过阴暗处
wǒ yǐwéi àiqíng néng chuānguò yīn’àn chǔ
Tôi cho rằng tình yêu có thể xuyên qua chốn u tối
可孤独却判处我一个人居住
kě gūdú què pànchǔ wǒ yī gèrén jūzhù
Mà cô đơn lại phán xử tôi một mình cư trú
你抱紧我爱应该就在不远处
nǐ bào jǐn wǒ ài yīnggāi jiù zài bù yuǎnchù
Em ôm chặt tôi, yêu có lẽ ở ngay nơi không xa
我怎么看不清楚
wǒ zěn·me kàn bù qīng·chu
Tôi làm sao mà nhìn chẳng rõ gì
我以为爱情能穿过阴暗处
wǒ yǐwéi àiqíng néng chuānguò yīn’àn chǔ
Tôi cho rằng tình yêu có thể xuyên qua chốn u tối
可孤独却判处我一个人居住
kě gūdú què pànchǔ wǒ yī gèrén jūzhù
Mà cô đơn lại phán xử tôi một mình cư trú
你抱紧我爱应该就在不远处
nǐ bào jǐn wǒ ài yīnggāi jiù zài bù yuǎnchù
Em ôm chặt tôi, yêu có lẽ ở ngay nơi không xa
我怎么看不清楚
wǒ zěn·me kàn bù qīng·chu
Tôi làm sao mà nhìn chẳng rõ gì
看不清楚
kàn bù qīng·chu
Nhìn chẳng rõ gì
Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Yêu Ở Nơi Không Xa mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !
=>>Xem thêm: Bài hát Ánh sao khắp trời