Từ vựng tiếng Trung đu idol – Thuật ngữ về Thần tượng Trung Quốc

Từ vựng tiếng Trung đu idol
Rate this post

Từ vựng tiếng Trung đu idol là nội dung quen thuộc với những ai đã và đang yêu mến, ngưỡng mộ giới nghệ sĩ Trung Hoa. Ai rồi cũng sẽ có một thần tượng của riêng mình, vậy làm thế nào để giới thiệu thần tượng bằng tiếng Trung một cách ngắn gọn nhưng vẫn để lại ấn tượng sâu sắc? Trong bài viết này Tiếng Trung Phượng Hoàng chia sẻ đến quý bạn đọc tất tần tật về cách giới thiệu tên, tuổi, sở thích… của thần tượng bằng tiếng Trung. Cùng tham khảo dưới đây nhé!

Từ vựng tiếng Trung đu idol
Từ vựng tiếng Trung đu idol

 

Từ vựng tiếng Trung về các minh tinh nổi tiếng trên mạng

STT Phiên âm Tiếng Trung Nghĩa Tiếng Việt
1 Yìyáng Qiānxǐ 易烊千玺
Dịch Dương Thiên Tỷ
2 Zhū Yīlóng 朱一龙 Chu Nhất Long
3 Wáng Jùnkǎi 王俊凯
Vương Tuấn Khải
4 Wáng Yuán 王源 Vương Nguyên
5 Wú Yìfán 吴亦凡 Ngô Diệc Phàm
6 Dílìrèbā 迪丽热巴 Địch Lệ Nhiệt Ba
7 Yáng mì 杨幂 Dương Mịch
8 Zhào Lìyǐng 赵丽颖 Triệu Lệ Dĩnh
9 Zhèng Shuǎng 郑爽 Trịnh Sảng
10 Guān Xiǎotóng 关晓彤 Quan Hiểu Đồng

Idol tiếng Trung là gì?

Một số từ vựng về showwbiz trong tiếng Trung như:

艺人 /yìrén/:nghệ sĩ

爱逗/偶像 /àidòu, ǒuxiàng/: idol, thần tượng

Bên cạnh đó, chúng tôi mách bạn những từ vưng cần thiết, liên quan đến thần tượng, giới giải trí Trung Quốc để bạn có thể giới thiệu về người mình hâm mộ một cách thật ấn tượng.

Từ vựng phổ biến về giới giải trí Trung Quốc

演员 /yǎnyuán/: Diễn viên.

记者 /jìzhě/: Phóng viên.

主持人 /zhǔchírén/: MC.

歌手 /gēshǒu/: Ca sĩ.

音乐组合 /yīnyuè zǔhé/: Nhóm nhạc.

小鲜肉 /xiǎoxiānròu/: Tiểu thịt tươi.

小花旦 /xiǎohuādàn/: Tiểu hoa đán.

Từ vựng về Cbiz trong tiếng Trung

媒体 /méitǐ/: Giới truyền thông.

娱乐公司 /yúlègōngsī/: Công ty truyền thông.

媒体采访 /méitǐ cǎifǎng/: Phỏng vấn truyền thông.

发布会 /fābù huì/: Họp báo.

爱逗公司 /àidòu gōngsī/: Công ty quản lý idol.

绯闻 /fēiwén/: Scandal.

狗仔队 /gǒuzǎiduì/: Paparazi.

管理员 /guǎnlǐyuán/: Người quản lý.

明星 /míngxīng/: Minh tinh, ngôi sao.

Từ vựng tiếng Trung thông dụng về showbiz

女神 /nǚshén/: Nữ thần.

男神 /nánshén/: Nam thần.

国民大神 /guómíndàshén/: Đại thần quốc dân.

舞台 /wǔtái/: Sân khấu.

粉丝 /fěnsī/: Người hâm mộ.

黑粉 /hēifěn/: Anti fan.

狂粉 /kuángfěn/: Fan cuồng

排行榜 /páihángbǎng/: Bảng xếp hạng.

走红 /zǒuhóng/: Nổi tiếng.

化妆师 /huàzhuāngshī/: Stylist.

演唱会 /yǎnchànghuì/: Concert.

观众 /guānzhòng/: Khán giả.

受宠 /shòuchǒng/: Được yêu mến.

Giới thiệu thần tượng bằng tiếng Trung

Bạn muốn giới thiệu cho người bản xứ, bạn bè về thần tượng của mình nhưng không biết cách diễn đạt thế nào để gây ấn tượng? Cùng học cách giới thiệu thần tượng trong những bài văn mẫu sau nhé.

Văn mẫu 1: Giới thiệu thần tượng bằng tiếng Trung

Thần tượng truyền cảm hứng, động lực để chúng ta trở nên tốt hơn

易烊千玺是我的偶像。 不知道是从什么时候开始关注他的消息,刚开始觉得,这个男孩好像和别人不一样。他会在角落默默干自己该做的事情,很沉稳。他一直在努力变好,努力做事,努力为自己梦想拼搏的人,就像是人生道路上的指示牌一样。千玺真的就是一个很棒的人。他的才艺不是那种经纪公司包装出来的才艺,是实力才艺。舞蹈,书法,架子鼓,贝斯,口技,画画,雕塑……但他从不炫耀,也不会骄傲,这也是我看中他的点之一。从他的谈吐,和在节目里,访问里可以说他是个三观很正直的男孩,很man,特别是懂礼貌这一点在他身上我找到了很多很多值得我学习的地方。我觉得偶像,就是那种身上有着值得让你学习优点人。最后,作为千玺的粉丝我很庆幸自己能够粉到这么棒的一个偶像,也希望千玺能够越来越好。

Phiên âm:

Yì yáng qiān xǐ shì wǒ de ǒuxiàng. Bù zhīdào shì cóng shénme shíhòu kāishǐ guānzhù tā de xiāoxī. Gāng kāishǐ juédé, zhège nánhái hǎoxiàng hé biérén bù yīyàng. Tā huì zài jiǎoluò mòmò gàn zìjǐ gāi zuò de shìqíng, hěn chénwěn,tā yīzhí zài nǔlì biàn hǎo, nǔlì zuòshì, nǔlì wèi zìjǐ mèngxiǎng pīnbó de rén, jiù xiàng shì rénshēng dàolù shàng de zhǐshì pái yīyàng. Qiān xǐ zhēn de jiùshì yīgè hěn bàng de rén. Tā de cáiyì bùshì nà zhǒng jīngjì gōngsī bāozhuāng chūlái de cáiyì, shì shílì cáiyì. Wǔdǎo, shūfǎ, jiàzi gǔ, bèisī, kǒujì, huà huà, diāosù……dàn tā cóng bù xuànyào, yě bù huì jiāo’ào, zhè yěshì wǒ kàn zhòng tā de diǎn zhī yī. Cóng tā de tántǔ, hé zài jiémù lǐ, fǎngwèn lǐ kěyǐ shuō tā shìgè sān guān hěn zhèngzhí de nánhái, hěn man, tèbié shì dǒng lǐmào zhè yīdiǎn. Zài tā shēnshang wǒ zhǎodàole hěnduō hěnduō zhídé wǒ xuéxí dì dìfāng. Wǒ juédé ǒuxiàng, jiùshì nà zhǒng shēnshang yǒuzhe zhídé ràng nǐ xuéxí yōudiǎn rén. Zuìhòu, zuòwéi qiān xǐ de fěnsī wǒ hěn qìngxìng zìjǐ nénggòu fěn dào zhème bàng de yīgè ǒuxiàng, yě xīwàng qiān xǐ nénggòu yuè lái yuè hǎo.

Dịch nghĩa:

Dịch Dương Thiên Tỉ là thần tượng của tôi. Không biết từ bao giờ, tôi bắt đầu quan tâm đến cậu ấy. Lúc đầu nghĩ, cậu ấy so với những người khác có sự khác biệt. Cậu ấy sẽ âm thầm làm những điều cần thiết, nỗ lực trở nên hoàn hảo hơn, nỗ lực trở thành hình mẫu mình muốn. Thiên Tỉ thực sự là một người rất giỏi. Tài nghệ của cậu ấy không phải kiểu do công ty đào tạo mà là tài nghệ thực sự. Cậu giỏi vũ đạo, thư pháp, vẽ tranh, điêu khắc,… nhưng không bao giờ tự kiêu hay khoe khoang. Đây cũng chính là điều tôi xem trọng ở cậu ấy. Từ những buổi phỏng vấn và trong các tiết mục có thể thấy cậu ấy là người có tam quan ngay thẳng, rất man, rất hiểu lễ nghĩa. Từ cậu ấy, tôi có thể tìm được rất nhiều điểm tốt mà mình có thể học hỏi. Cuối cùng, là một fan hâm mộ của cậu ấy, tôi rất vui mừng vì có một thần tượng tuyệt vời như vậy, cũng hi vọng Thiên Tỉ có thể càng ngày càng tốt.

Văn mẫu 2: Giới thiệu thần tượng bằng tiếng Trung

我的偶像是张杰。 他出生于1982年12月20日,如今已经38岁了。他出生于四川成都,毕业于四川师范大学。是一位内地流行男歌手,音乐厂牌行星文化创始人。在2004年的时候,就获得了我型我秀全国总冠军出道。在2007年参加快乐男声,推出EP《最美的太阳》。在2008年推出专辑《明天过后》。担任北京奥运会火炬手,2010年推出专辑《这,就是爱》,获韩国MAMA颁奖礼亚洲之星奖。在2018年开唱北京鸟巢,创鸟巢单场演唱会票房纪录。至今已举办51场个人演唱会,获33次最受欢迎男歌手和16次最佳男歌手奖,达成内地乐坛最受欢迎男歌手大满贯。三度献唱好莱坞电影《星际迷航3》《间谍同盟》《变形金刚5》,三度献唱央视春晚。担任博鳌亚洲论坛表演嘉宾,献唱南京青奥会、第十三届全运会、国家品牌计划、建军91周年主题曲,当选成都文艺志愿者协会副主席,也是一路爆红的男明星啊。杰哥的声音非常有辨识度,非常有实力,对待音乐十分认知,曲风多变。

Phiên âm:

Wǒ de ǒuxiàng shì Zhāngjié, chūshēng yú 1982 nián 12 yuè 20 rì, rújīn yǐjīng 38 suìle. Tā chūshēng yú sìchuān chéngdū, bìyè yú sìchuān shīfàn dàxué. Shì yī wèi nèidì liúxíng nán gēshǒu, yīnyuè chǎng pái xíngxīng wénhuà chuàngshǐ rén. Zài 2004 nián de shíhòu, jiù huòdéle wǒ xíng wǒ xiù quánguó zǒng guànjūn chūdào. Zài 2007 nián cānjiā kuàilè nánshēng, tuīchū EP“zuìměi de tàiyáng”. Zài 2008 nián tuīchū zhuānjí “míngtiān guòhòu”. Dānrèn běijīng àoyùnhuì huǒjù shǒu, 2010 nián tuīchū zhuānjí “zhè, jiùshì ài”, huò hánguó MAMA bānjiǎng lǐ yàzhōu zhī xīng jiǎng. Zài 2018 nián kāi chàng běijīng niǎocháo, chuàng niǎocháo dān chǎng yǎnchàng huì piàofáng jìlù. Zhìjīn yǐ jǔbàn 51 chǎng gèrén yǎnchàng huì, huò 33 cì zuì shòu huānyíng nán gēshǒu hé 16 cì zuì jiā nán gēshǒu jiǎng. Jié gē de shēngyīn fēicháng yǒu biànshì dù, fēicháng yǒu shílì, duìdài yīnyuè shí fèn rèn zhī, qū fēng duō biàn.

Dịch nghĩa

Thần tượng của tôi là Trương Kiệt, anh sinh vào ngày 20/12/1982, đến nay đã 38 tuổi. Anh sinh ra tại Thành Đô, tốt nghiệp Đại học Sư phạm Thành Đô. Anh là nam ca sĩ nhạc pop nổi tiếng tại Đại lục, là người sáng lập hãng âm nhạc Planetary Cultural. Năm 2004, anh giành giải quán quân My show mùa đầu tiên.  Năm 2007, anh tham gia Super Boys và ra mắt “Mặt trời đẹp nhất”. Năm 2008 anh phát hành album “The day after tomorrow”. Với tư cách là người cầm đuốc tại thế vận hội Olympic, anh đã cho ra mắt bài hát “Đây chính là yêu” vào năm 2010 và giành được giải Ngôi sao Châu Á tại lễ trao giải MAMA ở Hàn Quốc. Năm 2018, anh mở concert tại sân vận động Tổ Chim và lập kỷ lục vé bán ra cho 1 đêm concert. Tính đến nay, anh đã tổ chức 51 concert cá nhân, giành được 33 giải ca sĩ được yêu thích nhất và 16 giải ca sĩ xuất sắc nhất. Đối với tôi, giọng hát của anh rất có sức ảnh hưởng, rất nội lực.

Tải file Từ vựng tiếng Trung đu idol

Từ vựng tiếng Trung đu idol tại đây!

Trên đây là Từ vựng tiếng Trung đu idol đã được chúng tôi biên soạn chi tiết. Hy vọng với bài viết này sẽ giúp các bạn học tốt hơn các vốn từ vựng tiếng Trung. Cảm ơn các bạn đã tham khảo!

=>> Xem thêm: Từ vựng về showbiz Trung Quốc

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *